
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place de l'Hôtel-de-Ville
BP 2720
![]()
+33 (0)3 22 97 40 40
![]()
+33 (0)3 22 97 42 53
![]()
maire-amiens@amiens-metropole.com
![]()
http://www.amiens.fr
- upg - 00-0000 - v23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 53′ 39″ nord, 2° 17′ 45″ est
Altitude - elevation :
< 14 m >< ___ m > 106 m
Superficie - area :
49,46 km2
Gentilé - demonym :
Amiénois et Amiénoises
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police :
PM EST : Tél : 03 22 22 24 50
PM OUEST : Tél: 03 22 22 24 25
PM NORD : Tél: 03 22 22 24 30
PM SUD : Tél: 03 22 22 24 35
En dehors des heures ouvrées,
contactez le Centre de Sécurité Urbaine : 03 22 22 25 50
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : 03 22 22 25 70
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 80 - Somme :
Tél. :
Email :
http://www.info-route80.fr
https://www.somme.fr/services/routes-et-deplacements/
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
La Somme, l'Avre, la Selle, la Haute Selle
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc Saint-Pierre - Parc du Grand Marais - Jardin des plantes - Square Pierre-Marie-Saquez - Parc de l'Évêché d'Amiens - Jardin médiéval - Square Beauregard - Parc Jean Rostand - Parc du Château de Montières - Parc du Petit Marais - Square Paul Gauguin - Parc de la Hotoie - Marais des Trois Vaches - Parc du Château blanc - Bois Bonvallet - Square de la Rose-des-Vents - Plaine Saint-Ladre - Parc Léon-Pille - Square Saint-Denis - Square Montplaisir - Square Aimé-Césaire - Clos Alexandre,(privé) - Jardin archéologique de Saint-Acheul - Le cimetière romantique de la Madeleine - Les Hortillonnages
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
Pâté de canard d'Amiens, spécialité gastronomique datant du Moyen Âge
Soupe des hortillons, trouve son origine dans les hortillonnages
Ficelle picarde, crêpe salée garnie de jambon et d'une sauce réduite à base de champignons, roulée sur elle-même et nappée de crème fraîche parfumée à la noix de muscade, de poivre blanc, parsemée de fromage râpé, enfin gratinée au four
Flamiche aux poireaux, tourte à base de blancs de poireau, échalote, crème fraîche et vin blanc, percée au centre du couvercle de pâte
Bisteu ou bigalan, tourte de pommes de terre, aux oignons et au lard
Andouillette d'Amiens, boulette de porc mélangée à une panade et oignons
Beignets d'Amiens, dits « pets d'âne », ronds et frits à base de fromage frais de chèvre et de moelle de bœuf
Macaron d'Amiens, biscuit moelleux à base d'amande, de fruits et de miel
Tuiles d'Amiens, fine lamelle ronde de chocolat agrémentée d'éclats d'amandes
Gâteau battu, brioche à la mie jaune doré et à la texture aérée, riche en oeufs et en beurre
Galopin, pain perdu
Rabotte picarde, pomme emballée et cuite dans une pâte feuilletée
Dariole d'Amiens, pâtisserie garnie d'une crème aux amandes
Sucre d'orge d'Amiens
-
L’attractivité - the attractiveness :
Les Hortillonnages
Quartier Salnt-Leu, la petite Venise du Nord
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
Maison de la Nature - 1, chemin de la Voie du Bois - BP 20020
80450 Lamotte Brebière
Tél : 03.22.70.28.10
Fax : 03.22.70.28.11
federation@peche80.com
http://www.peche80.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
<
1
<<< >>>
0
>
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Tirant d'eau : 1.40 m
Tirant d'air : 3,50 m
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Draught : 1.40 m
Air draught : 3,50 m
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 4 + 5
Longueur maxi - length maxi : < 38,50 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Port d'amont : 60,00 m de stationnement répartis en 5 pontons de 12,00 m.
Au port aval d'Amiens : 100,00 m de stationnement.
Ponton de l'ESIEE (juste après l'écluse) : 70,00 m de stationnement (30,00 m + 40,00 m).
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < 38,50 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
![]()
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, supérette, bars, restaurants, bureau de poste, point argent, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location de vélos, carburant à la station service
-
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes - excepté période de crue - except flood period
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale gratuite - stop free : oui - 48 H maxi.
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -
CONTACTS - contact
Office de Tourisme 03 22 71 60 50
ot@amiens-metropole.com
www.amiens-tourisme.com
SAUVETAGE - rescue
-
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Relais nautique géré par l'Office du Tourisme d'Amiens Métropole
POLICE FLUVIALE - river police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Somme 80
Service de l'environnement, de la mer et du littoral
1 boulevard du Port – BP 2612 80026 Amiens CEDEX 01 Téléphone : 03.22.97.21.00 - Courriel : ddtm-eml@somme.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
V18 - upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRÈS D'AMIENS MÉTROPOLE
23 place Notre Dame - BP 11018
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
www.amiens-tourisme.com
Tél : +33 (0)3 22 71 60 50
ot@amiens-metropole.com
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 09-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©