
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Hôtel de Ville, Rue Amédée-Dufourg
BP 303
![]()
+33 (0)5 59 58 35 35
![]()
+33 (0)05 59 52 26 17
![]()
accueil@anglet.fr
![]()
http://www.anglet.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 43° 29′ 06″ nord, 1° 31′ 06″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 76 m
Superficie - area :
26,93 km2
Gentilé - demonym :
Angloy
Quartiers - neighbourhoods :
Saint-Jean/Quintaou - Place des 5-Cantons - Blanc pignon/Montbrun - Chiberta - Chassin - Sutar
Hameaux et lieux-dits - hamlet and locality :
Aritxague - La Barre - Bois Belin - Le Brise-Lames - La Butte aux Cailles - Camiade - Cantau - Les Cavaliers - La chambre d'Amour - Château de Brindos - Choisy - Les Corsaires - Courbois - Girouette - Hailtz - Hardoy - El Hogar - Hondritz - Irumendy - Jorlis - Le Lazaret - Louillot - La Madrague - Maignon - Marinella - Mauléon - Montdeville - Moulinau - L'Océan - Le Pavillon Chinois - Péan - Le Phare - Le Pignada - Port du Soufre - Quatre Cantons - Refuge Notre-Dame - Les Sables d'Or - Saint-Bernard - Salines - Stella-Maris - Tivoli - Tour de Lannes - Les Trois Croix - Troissonat - L'Union
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Aéroport -
airport
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 64 - Pyrénées Atlantiques :
Tél. : 0800 064 075
Email :
http://inforoute.le64.fr
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
L'Adour - Le ruisseau d'Aritxague - lac Brindos
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
Forêt du Pignada - La plaine du Maharin
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc écologique d'Izadia - Le parc Montaury - Jardin d'Ansbach - Parc de Baroja
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
12 boulevard Hauterive
64000 Pau
Téléphone : 05.59.84.98.50
Fax : 05.59.84.98.54
j.dupouy@federationpeche64.fr
http://www.federation-peche64.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte Basque
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
PLAGE - beach
Plage de la Barre, plage des Cavaliers, plage des Dunes, plage de l'Océan, plage de la Madrague, plage de la Petite Madrague, plage des Corsaires, plage de Marinella, plage des Sables d'Or, plage du Club, plage de la Chambre d'Amour
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Yacht Club Adour Atlantique 118, avenue de l'Adour - Tél : 05 59 52 36 04
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Gris-Nez, VHF - 16, ( Manche Nord - North Channel ) - Tél : 03 21 87 21 87
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000


L'Adour
ACCÈS - access
L'accès au port de Anglet se fait par le fleuve, Adour - access to the port of Anglet is by the river, Adour
MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference
Ville littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - coastal city, whose access to the port is influenced by the tides
ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules
Pas d'écluse - no lock
BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules
Pas de bassin - no basin
CONTACT - contact
-
- upg - 00-0000

<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
<
1
<<< >>>
0
>
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Tirant d'eau : 2,50 m
Tirant d'air : ____ m
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Draught : 2,50 m
Air draught : ____ m
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 425
Longueur maxi - length maxi : 5,00 m > < 14,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 60
Longueur maxi - length maxi : 5,00 m > < 14,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes
![]()
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élévateur 25 T
Grue 3 T
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération eaux grises - grey water collection : oui - yes
Récupération eaux noires - black water collection : oui - yes
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, restaurant sur place, bureau de poste, point argent, médecin, phar macie, tabac/presse, location de vélos et de jetskis
-
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -
CONTACTS - contact
portdeplaisance@agglo-cotebasque.fr
www.agglo-cotebasque.net
-
SAUVETAGE - rescue
-
CAPITAINERIE - harbour office
Maître de Port :
Tél: 05 59 63 05 45
Fax : 05 59 63 22 12
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Communauté d'Agglomération Côte Basque Adour
15, Avenue Maréchal Foch - CS88507
64185 Bayonne Cedex
POLICE FLUVIALE - river police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Pyrénées-Atlantiques 64
Boulevard Tourasse Cité administrative – CS 57577
64032 Pau - Téléphone : 05.59.80.86.00
Délégation à la mer et au littoral (DML 64/40)
19, avenue de l’Adour – CS 80331 64600 Anglet
Tél : 05.59.52.59.70
Courriel : ddtm-dml@pyrenees- atlantiques.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
V18 - upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME D'ANGLET
1 avenue de la Chambre d'Amour
Autres points d'information - other information points
Office de Tourisme des Sables d'Or
Avenue des Dauphins - 64600 Anglet
Contact - contact
https://www.anglet-tourisme.com
Tél : +33 (0)5 59 03 77 01
information@anglet-tourisme.com
Fax : +33 (0)5 59 03 55 91
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 12-2022

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
43° 31′ 34″ Nord, 01° 30′ 54″ Est
Aire de la Barre - 130 avenue de l'Adour
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Aire des Corsairs - Boulevard des Plages - GPS : 43° 30′ 26″ Nord, 01° 32′ 03″ Est - payant
V45- upg - 03-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©