‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    PYRÉNÉES ORIENTALES - 66

    Pyrénées Orientales - 66

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Occitanie

    66700 - ARGELÈS SUR MER

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      Allée Ferdinand-Buisson

      BP - 99

      +33 (0)4 68 95 34 58

      +33 (0)4 68 81 60 63

      mairie@ville-argelessurmer.fr

      https://www.ville-argelessurmer.fr/

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 42° 32′ 42″ nord, 3° 01′ 25″ est

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 1156 m

      Superficie - area :

       58,67 km2

      Gentilé - demonym :

        Argelésiens et Argelésiennes

      Quartiers - neighbourhoods :

      Centre ville, Argelès-Plage, Argelès port, le Racou

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Transport par rails...

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Réseau Lio :

      Ligne 400
      Cerbère/Banyuls-sur-Mer/Port-Vendres/Collioure/Argelès-Plage/Argelès-Village/Elne/Perpignan

      Ligne 401
      Céret/Argelès-sur-Mer (plage et village)

      Ligne 412
      St-Génis-des-Fontaines/Argelès-sur-Mer/Perpignan

      Ligne 413
      Villelongue-dels-Monts/Argelès-sur-Mer/Perpignan

      Ligne 422
      Argelès-sur-Mer/Elne /Latour-Bas-Elne/St-Cyprien

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : 04 68 81 16 31

      Gendarmerie - gendarmerie : 04 68 81 03 96

      Gendarmerie plage - beach  (juillet-août) : 04 68 81 15 83

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Argelès village :
      Marché traditionnel
      Rue et Place de la République
      Toute l’année, le mercredi et le samedi matin

      Argelès plage :
      Marché traditionnel
      Parking des Platanes
      De mi-juin a mi-septembre, le lundi, le mercredi et le vendredi matin

      Marché Artisanal
      Parking des Platanes – ARGELÈS-PLAGE
      De mi-juin a mi-septembre, tous les soirs de 17h à 24h

      Argelès port :
      Marché traditionnel
      Place du Nouveau Monde
      De mi-juin a mi-septembre, le jeudi matin

      Marché du terroir et bio
      Place du Nouveau Monde
      De mi-juin a mi-septembre, le mardi matin

      Marché nocturne
      Sur les quais du Port
      D fin juin a fin août tous les mardis et vendredis

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      1
      2
      3
      4
      5
      6

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      Le Tech - La Ribereta - La Noguera - La Massane

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      Réserve naturelle nationale du Mas Larrieu ou bocal du Tech - Réserve naturelle nationale de la forêt de la Massane - Le site du Racou

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      1 avenue des Bouillouses

      66170 Millas

      Téléphone : 04.68.66.88.38 

      Fax : 04.68.66.74.99 

      federationpeche66@wanadoo.fr 

      http://www.peche66.org 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Mer Méditerranée
      Mediterranean Sea

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur la Côte Vermeille

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      https://www.yacht-club-argeles.com

      https://www.granyotarem.org

      La barque catalane Notre-Dame de Consolation

      PLAGE - beach

      -

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de plaisance de Argelès-sur-Mer

      GPS : 42°32’,7 N – 003°03’,4 E

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : < 2,50 m avant port et le bassin principal

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < ____ m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth : < 2,50 m before harbor and the main basin

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 795 + 77 en saison

      Longueur maxi - length maxi : < 24,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 20

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : 139 en saison

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes 

      Douche - shower : oui - yes

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes 

      Carburant - fuel station : oui - yes

      04 68 81 63 27

      (gazoil+ SP95) avec un automate 7j/7 24h/24

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Engin de levage de 35 T par technicien

      Grue mobile de 1,5 T en libre-service

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes

      Zone d'échouage

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Avant votre arrivée contactez le port par téléphone ou par VHF canal 9 en précisant la longueur du bateau, le tirant d’eau si nécessaire, ainsi que la durée prévue de votre passage. Les agents de port vous accueillerons dès votre arrivée pour vous placer et vous aider, au besoin, dans vos manœuvres. En cas d’impossibilité temporaire, amarrez vous au quai d’accueil et passez à la capitainerie munis des papiers du bateau pour vous faire enregistrer et attribuer un emplacement approprié

      Before arrival, contact the port by phone or VHF (channel 9), specifying the length of the boat (draft if necessary) and the expected duration of your passage. The port agents will welcome you as soon as you arrive to place you and help you, if necessary, in your maneuvers. In case of temporary impossibility, moor at the dock and go to the captain's office with the documents of the boat to register and assign a suitable location

       

      Ponton visiteur dans l’avant-port -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Entrée délicate par fort vent de NE -

      L'entrée est orientée au Sud et donne accès à l’avant-port -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - shipping forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      PRÉFECTURE MARITIME

      maritime prefecture

      https://www.premar-mediterranee.gouv.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

       

       

       

       

       

       

       -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

      380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

      83130 La Garde

      Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

      VHF : 16

      www.premar-mediterranee.gouv.fr

      lagarde@mrccfr.eu

      CAPITAINERIE - harbour office

      Capitainerie, Résidence les Mers du Sud

      Téléphone : 04 68 81 63 27

      Fax. : 04 68 81 69 14

      -

      RÉGIE DU PORT - administration

      Régie de Port-Argelès

      Résidence les Mers du Sud

      66700 - Argelès-sur-Mer

      Tél : 04 68 81 63 27 

      GESTIONNAIRE - administrator

       

       

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      04 68 82 07 88

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      04 68 98 34 82

      DOUANE - custom office

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME D'ARGELÈS SUR MER

      Place de l'Europe

      Autres points d'information - other information points

      -

      Contact - contact

      http://www.argeles-sur-mer-tourisme.com

      Tél : +33 (0)4 68 81 15 85

      infos@argeles-sur-mer.com

      Fax : +33 (0)4 68 81 16 01

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      NC - nd

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V20- upg - 00-0000

      Parking commercial camping-cars - motorhome commercial park

      Type d'aire - area : Commercial - commercial

      Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire

                             Le stationnement et les services sont payants

       

       

      Management of parking and service entrusted to a concessionaire

                             Parking and services are chargeable

       

       

      Parkplatz und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert

                             Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig

       

       

      Parkeer en servicebeheer uitbesteed aan een concessiehouder

                             Parkeren en diensten zijn tegen betaling

       

       

      Gestione parcheggi e servizio affidati ad un concessionario

                             Il parcheggio e i servizi sono a pagamento

       

       

      Gestión de aparcamientos y servicios encomendada a un concesionario

                             El estacionamiento y los servicios son de pago

       

       

      Gestão de estacionamento e serviço confiado a uma concessionária

                             Estacionamento e serviços são cobrados

      Contact - contact

      Contact

      Concessionnaire - dealer : 

      Camping-Car-Park

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Borne de paiement

      payment terminal

      Langues parlées - spoken languages 

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V60ccpk - upg - 02-2023

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©