
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place de la République
BP - 90196
![]()
+33 (0)4 90 49 36 36
![]()
+33 (0)0 00 00 00 00
![]()
[@]
![]()
http://www.ville-arles.fr
- upg - 00-0000-V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 43° 40′ 36″ nord, 4° 37′ 40″ est
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 57 m
Superficie - area :
758,93 km2
Gentilé - demonym :
Arlésiens et Arlésiennes
Quartiers - neighbourhoods :
Quartier de Trinquetaille, quartier du Vieux-Bourg, quartier de la Roquette, quartier de Barriol, quartier Montplaisir, quartier du Trébon
Hameaux - hamlet :
Albaron, Gimeaux, Saliers
Villages - village :
Mas-Thibert, Moulès, Raphèle, Salin-de-Giraud, Le Sambuc
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 13 - Bouches du Rhône :
Tél. :
Email :
http://
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Rhône - Étang du Fangassier - Étang de Faraman - Étang de Beauduc
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
La plaine du Trébon, les Alpilles, la Crau, la Camargue, sitr de Beauduc
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Exploitation du sel par le groupe des Salins du Midi à Salin-de-Giraud
Élevage de taureaux Camargue et taureaux de combat à Salin-de-Giraud
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
Maison de la Pêche et de l'Eau
13120 Gardanne
Téléphone : 04.42.26.59.15
Fax : 04.42.27.71.64
fdpeche13@free.fr
http://www.peche13.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
BAC - ferry
Salin de Giraud étant isolé entre les deux bras du Rhône et ne possèdant qu'une route en direction d'Arles, le seul moyen d'accéder aux villes de l'autre côté du Rhône, comme Port Saint Louis ou Fos sur Mer est de traverser le fleuve avec le bac de Barcarin, 50 mètres de long, peut transporter en 3 minutes environ 35 voitures
Since Salin de Giraud is isolated between the two arms of the Rhône and has only one road towards Arles, the only way to reach the cities on the other side of the Rhone, such as Port Saint Louis or Fos sur Mer, is cross the river with the Barcarin ferry, 50 meters long, can carry in about 3 minutes about 35 cars
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
La plage de Piémanson, ou grande plage d'Arles à Salin-de-Giraud
<
1
<<< >>>
0
>
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Tirant d'eau : 1,30 m
Tirant d'air : 3,10 m
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Draught : 1,30 m
Air draught : 3,10 m
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 13
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : non - no
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
BORNE DE PAIEMENT - payment terminal
NC - nd
COMMODITÉS - amenities
À proximité, commerces, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location
-
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Pas d'escale possible - no stopover possible
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -
CONTACTS - contact
06 61 71 45 17
aapca_arles@yahoo.fr
-
SAUVETAGE - rescue
-
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Port privé géré par l'Association "Les Amis et Plaisanciers du Canal d'Arles à Bouc"
POLICE FLUVIALE - river police
-
MAIRIE - town hall
-
DOUANE - custom office
-
V18 - upg - 00-0000

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte...
PLAGE - beach
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
POSTE DE SECOURS - aid station
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME D'ARLES
Boulevard des Lices
Autres points d'information - other information points
Bureau Accueil de Salin de Giraud, 1 boulevard Pierre Tournayre - Téléphone : +33 (0)4 42 86 89 77 - ot-salindegiraud@wanadoo.fr
Contact - contact
http://www.arlestourisme.com
Tél : +33 (0)4 90 18 41 20
ot-arles@arlestourisme.com
Fax : +33 (0)4 90 18 41 29
Compléments d'information - additional information
-
V17- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
____
Situation de l'aire - area place :
GPS :
Lat.: 43° 40'38" N - Long : 4° 37'04"E
Quai Kalymnos
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
À l'année - annually
![]()
NC - nd
![]()
Maximum - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Parking, Rue de la Bouvine, Lat.: 43° 24’ 46" N Long : 4° 43’55"E
Parking, Boulevard des Arènes, GPS : Lat.: 43° 24' 47" N - Long.: 4° 44' 07 E
Aire, Boulevard des Arènes, GPS : Lat.: 43° 24' 47" N - Long.: 4° 44' 10 E
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©