‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    MORBIHAN - 56

    Morbihan - 56

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Bretagne

    56610 - ARRADON - ville riveraine du golfe du Morbihan

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      2 place de l'Église

      BP 11

      +33 (0)2 97 44 01 56

      +33 (0)2 97 44 05 42

       mairie@arradon.fr

      http://www.arradon.com

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 47° 37′ 35″ nord, 2° 49′ 20″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 61 m

      Superficie - area :

       18,49 km2

      Gentilé - demonym :

      Arradonnais et Arradonnaises

      Secteurs - Sectors :

       Botquelen-Petit Molac, le Bourg, le Moustoir

      Quartiers - neighbourhoods :

      Quartier Sud Ouest (Le Moustoir, Le Gréo, Trévelin...) - Quartier Nord (La Brèche, La Lande de Lignol...) - Quartier Bourg Sud (Rosclédan, Pratmer,...) - Quartier centre bourg (Poulmach, Parc Quibias, Kerzu...) - Quartier Nord Est (La Salette Botquelen, Poulindu...) - Quartier Sud Est ( La Tour Vincent, Roguedas, Saint Galles...) 

      Îles et îlots rattachés à la commune - islands and islets attached to the municipality :

      ÎLe Logoden, l'île de l’Irus

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... -

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Ligne 4 :
      de la mairie d’Arradon jusqu’à Saint-Avé en passant par le centre de Vannes

      Ligne péri urbaine 23 :
      de Larmor Baden pour se rendre à la gare routière de Vannes
      passe par la périphérie d’Arradon.

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : 02 97 44 01 56

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      .. .. .. .. ..

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Deux marchés de plein air hebdomadaires ont lieu
      place de l'Église et rue des Frères Mithouard
      les mardis et vendredis matin
      hiver : mardi et vendredi matin, de 8h30 à 13h30 ;
      été : mardi et vendredi matin, de 8h à 13h30.

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      -

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region

      https://www.mobibreizh.bzh

      du département 56 - Morbihan :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      Rivière du Vincin.

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      Île Irus. Pointe d'Arradon

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      L'îles Logoden et l' île de l’Irus appartiennent à Arradon

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      3 rue Marcel Dassault - BP 10079

      56892 Saint Ave Cedex 

      Téléphone : 02 97 44 54 55 

      accueil@fedepeche56.com 

      http://morbihan.federationpeche.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Golfe du Morbihan

      Morbihan gulf

      LOCALISATION - place

      Ville dans le Golfe du Morbihan

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      -

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Centre nautique d’Arradon 02 97 44 72 92

      PLAGE - beach

      Plage de Kerbilhouet, plage de Penboch, plage de la Carrière

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de plaisance d'Arradon

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : < 1,00 à 6,00 m

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < ____ m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth : < 1,00 à 6,00 m

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 125

      Longueur maxi - length maxi : < 18,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Longueur maxi - length maxi : < 18,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : 330

      Longueur maxi - length maxi : < 18,00 m

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : 10

      Longueur maxi - length maxi : < 18,00 m

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      166 places à terre (base nautique) 

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      sèche-linge 

       

      table à langer

      Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

      Glace - ice : oui - yes 

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

      - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

       

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      Service en rade (juill.-août 8h-21h45) 

      -

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes 

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF 9

      Service des Mouillages : 02 97 44 70 68

      mairie.mouillage@arradon.fr

       

       

       

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16,

      ( Atlantique - Atlantic )

      Tél : 02 97 55 35 35

      -

      SNSM Golfe du Morbihan

      BP 6, 56610 ARRADON

      www.snsm-golfedumorbihan.org

      CAPITAINERIE - harbour office

      7, rue Carrière 56610 Arradon 

      arradon@compagniedesportsdumorbihan.fr 

      www.compagnie-des-ports-du-morbihan.com 

      T. 02 97 44 01 23, F. 02 97 44 77 03 

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      SPL Compagnie des ports du Morbihan à Vannes

       

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie maritime à Vannes 02 97 63 04 95.

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      -

      DOUANE - custom office

      -

      PORT À SEC DE... - dry dock marina...

      Les Terre Pleins de Porh Er Bleye

      Port à terre géré par les capitaineries de l’Île aux Moines et d’Arradon

      7 rue de la Carrière, 56610 Arradon.

      Capitainerie de l’Île aux Moines Tél : 02 97 26 30 97

      https://www.bateaux.com/plaisance/port/terre-plein-golfe-REFqHJU8bO6FUU

      ile-aux-moines@compagniedesportsdumorbihan.fr

      Tirant d'eau maximum 2,00 m

      110 places, < 12,00 m, poids maximum 15 T

      Eau, électricité

      Carénage 

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME

      Situé en plein centre bourg, à gauche de la mairie, 2 place de l'Église

      Autres points d'information - Other information points

      -

      Contact - contact

      https://www.golfedumorbihan.bzh/

      Tél : +33 (0)2 97 44 77 44

      arradon@golfedumorbihan.bzh

      Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      ---

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 00-0000

      Parking commercial camping-cars - motorhome commercial park

      Type d'aire - area : Commercial - commercial

      Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire

                             Le stationnement et les services sont payants

       

       

      Management of parking and service entrusted to a concessionaire

                             Parking and services are chargeable

       

       

      Parkplatz und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert

                             Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig

       

       

      Parkeer en servicebeheer uitbesteed aan een concessiehouder

                             Parkeren en diensten zijn tegen betaling

       

       

      Gestione parcheggi e servizio affidati ad un concessionario

                             Il parcheggio e i servizi sono a pagamento

       

       

      Gestión de aparcamientos y servicios encomendada a un concesionario

                             El estacionamiento y los servicios son de pago

       

       

      Gestão de estacionamento e serviço confiado a uma concessionária

                             Estacionamento e serviços são cobrados

      Contact - contact

      Contact

      Concessionnaire - dealer : 

      Camping-Car-Park

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Borne de paiement

      payment terminal

      Langues parlées - spoken languages 

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V60ccpk - upg - 02-2023

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©