
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place Alphonse-Bray
![]()
+33 (0)3 28 58 82 82
![]()
+33 (0)3 28 58 82 83
![]()
mairie@bray-dunes.fr
![]()
http://www.bray-dunes.fr
- upg - 00-0000 - V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 51° 04′ 18″ Nord - 02° 31′ 42″ Est
Altitude - elevation :
< 0 m >< 8 m > 29 m
Superficie - area :
8,57 km2
Gentilé - demonym :
Bray-Dunois et Bray-Dunoises
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
du département 59 - Nord :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking rue d'Hondschoote
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Commune la plus au nord de la France, outre-mer inclus -
Frontalière avec la Belgique -
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
7-9 chemin des Croix - BP 50019
59530 Le Quesnoy Cedex
Téléphone : 03.27.20.20.54
Fax : 03.27.20.20.53
contact@peche59.com
http://www.peche59.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
Sentier de la Dune du Perroquet, 5 km
Sentier de la Dune Marchand, 5,5 km
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Opale
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
PLAGE - beach
Plage du Perroquet
Plage du Casino
Plage Centrale
Plage Ouest
Plage de la Dune Marchand
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Gris-Nez, VHF - 16, ( Manche Nord - North Channel ) - Tél : 03 21 87 21 87
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE BRAY DUNES
Place Jérome Rubben - BP 20009
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.dunkerque-tourisme.fr
Tél : +33 (0)3 28 26 61 09
contact@dunkerque-tourisme.fr
Fax : +33 (0)3 28 26 64 09
Compléments d'information - additional information
-
V17- upg - 00-0000

Il n'y a pas d'aire de stationnement communale en gestion directe ou d'aire privée recensées par nous dans cette commune,
si oui, rendez-vous page " Parution gratuite " ou " Professionnels " afin de nous informer...
No municipality motorhome aera or privat aera in this city...
Gestion spécifique à l'égard des véhicules de loisirs habitables
Specific management in this city for RVs
Stationnement des véhicules de + 5.50 mètres et/ou de +2.30 mètres de largeur (arrêté municipal n°2016/097 du 09/02/2016)
Du 1er avril au 31 octobre de chaque année : Arrêt et stationnement interdits boulevard Pompidou et dans toutes les rues situées au nord de celui-ci.
Durant les périodes scolaires de chaque année : Arrêt et stationnement interdits parking "Square des Anciens Combattants"
Du 1er juillet au 31 août de chaque année : Arrêt et stationnement interdits, avenue de la Liberté et dans toutes les rues situées au nord de celle-ci. Sur les emplacements autorisés, l'arrêt et le stationnement ne peuvent se faire que sur des emplacements adaptés aux dimensions des véhicules.
Le camping est interdit (pose de cales, tables, auvent, ...)
* Exception aux véhicules :
- adaptés (assurant le transport des personnes à mobilité réduite),
- aux autocars de tourisme,
- aux livreurs, dépanneurs,
- aux services publics,...
AIRE DE SERVICES POUR CAMPING CARS, 49 rue Pierre Decock (Magasin Carrefour Market, GPS : 51° 03′ 45″ Nord, 02° 31′ 17″ Est) - Eau - Vidange - Electricité - stationnement de 20h00 à 8h30 uniquement
Tolérance de stationnement en hors saison sur la place, rue d'Hondschoote - camping interdit (pose de cales, tables, auvent...)
Parking for vehicles of + 5.50 meters and / or + 2.30 meters in width (municipal decree n ° 2016/097 of 02/09/2016)
From April 1 to October 31 of each year: Stopping and parking prohibited on Boulevard Pompidou and in all streets located to the north of it.
During the school periods of each year: Stopping and parking prohibited parking "Square des Anciens Combattants"
From July 1 to August 31 of each year: Stopping and parking prohibited, avenue de la Liberté and in all the streets located to the north of it. On authorized locations, stopping and parking can only be done on locations adapted to the dimensions of the vehicles.
Camping is prohibited (installation of wedges, tables, awning, ...)
* Exception to vehicles:
- adapted (ensuring the transport of people with reduced mobility),
- tourist coaches,
- to delivery people, convenience stores,
- public services, ...
SERVICE AREA FOR CAMPING CARS, 49 rue Pierre Decock (Carrefour Market store, GPS : 51° 03′ 45″ Nord, 02° 31′ 17″ Est) - Water - Drainage - Electricity - parking from 8:00 p.m. to 8:30 a.m. only
Off-season parking tolerance on the square, rue d'Hondschoote -camping prohibited (installation of wedges, tables, awning, etc.)
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 01-2022

Type d'aire - area : Commercial - commercial
Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire
Le stationnement et les services sont payants
Management of parking and service entrusted to a concessionaire
Parking and services are chargeable
Parkplatz und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert
Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig
Parkeer en servicebeheer uitbesteed aan een concessiehouder
Parkeren en diensten zijn tegen betaling
Gestione parcheggi e servizio affidati ad un concessionario
Il parcheggio e i servizi sono a pagamento
Gestión de aparcamientos y servicios encomendada a un concesionario
El estacionamiento y los servicios son de pago
Gestão de estacionamento e serviço confiado a uma concessionária
Estacionamento e serviços são cobrados
![]()
![]()
Concessionnaire - dealer :
Camping-Car-Park
Tél : +33 (0)
Email :
Borne de paiement
payment terminal
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V60ccpk - upg - 02-2023
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©