‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    FINISTÈRE - 29

    Finistère - 29

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Bretagne

    29200 - BREST

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      2 rue Frézier

      CS 63834

      +33 (0)2 98 00 80 80

      +33 (0)0 00 00 00 00

      contact@mairie-brest.fr

      http://www.brest.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 48° 23′ 27″ nord, 4° 29′ 08″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 103 m

      Superficie - area :

       49,51 km2

      Gentilé - demonym :

      Brestois et Brestoises

      Quartiers - neighbourhoods :

      Bellevue - (Bellevue, Le Bergot, Bouguen, Kerbernier, Kergoat, Kerhallet, Lanrédec, Quizac) - Brest-centre - Kergonan, Pilier Rouge, Saint-Louis, Saint-Martin, Saint-Michel, Sanquer, Bas de Siam, Tour d'Auvergne) - Europe - (Le Dourjacq, Kergaradec/l'Hermitage, Kerbernard/Pen-ar-Creac'h, Kergonan, Ménez-Paul, Pontanézen) - Lambézellec - (Bonne Nouvelle, Kerédern, Kerellé, Kerinou, Kervao, Lambézellec, Loscoat, Pen-ar-C'hleuz, Le Restic, Treornou/Croix Rouge) - Quatre Moulins -  (Le Carpon, Kerangoff, Kerbonne, Le Landais, Mesdoun, Plateau des Capucins, Prat-Lédan, Les-Quatre-Moulins, Quéliverzan, Recouvrance) - Saint-Marc - (Le Bot/Pont Neuf, Forestou, Le Guelmeur, Kerangall/Kerampéré, Keruscun, Moulin-Blanc, Petit-Paris, Port de Commerce, Poul-Ar-Bachet, Saint-Marc, Sébastopol) - Saint-Pierre - (Cavale Blanche, Keranroux, Kerargaouyat/Le Cruguel, Kerourien, Larc'hantel/Sainte-Anne, Maison-Blanche/Le Portzic, Pouléder/Kernabat, Saint-Pierre, Valy-Hir)

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... 8, place du 19e régiment d'infanterie
      Tél : 36 35 (0,34 €/min)

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Boutique Bibus
      33, avenue Clemenceau
      29200 Brest
      02 98 80 30 30
      http://www.bibus.fr
      contact@bibus.fr

      https://www.breizhgo.bzh

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Les Taxis brestois : 02 98 801 801. www.taxisbrestois.com
      ABC Allo taxis brestois : 02 98 42 11 11
      Taxi 806 : 02 98 806 806. www.taxi806.com

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... Aéroport Brest-Guipavas
      Tél : 02 98 32 01 00
      https://www.brest.aeroport.bzh

      Brest <-> Belle-Ile
      Brest <-> Ouessant
      Téléphone : 02 98 84 64 87
      https://www.finistair.fr

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Les marchés de plein air :

      Lundi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h

      Mardi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h
      Sadi-Carnot – Rue Amiral Linois – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Quatre-Moulins – Esplanade de l’avenue du Polygone – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Marc – Place Simon – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Pilier Rouge – Parking couvert de la rue Sébastopol – Marché des producteurs locaux – de 7h15 à 12h30

      Mardi soir
      Kérinou – Rue du Moulin à Poudre – Marché couvert biologique et traditionnel – de 15h30 à 20h

      Mercredi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h
      Sanquer – Place Sanquer – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Europe – Rue Daumier – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Pierre – Place Quilbignon – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Plouzané- place du commerce- de 8h30 à 12h30
      Guipavas- place Saint Eloi- de 16h à 20h

      Jeudi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h
      Bellevue – Place Napoléon III – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h15 à 12h30
      Plougastel Daoulas- centre-ville- de 8h30 à 12h30

      Vendredi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h
      Recouvrance – Rue Saint-Exupéry, devant les halles – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Lambézellec – Place des FFI – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Pilier Rouge – Parking couvert de la rue Sébastopol – Marché des producteurs locaux – de 7h15 à 12h30
      Relecq Kerhuon- centre-ville- vendredi de 16h à 20h

      Samedi
      Saint-Martin – Esplanade autour des halles – Marché non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Saint-Louis – Autour des halles (côtés rues de Lyon et Pasteur) – Marché non alimentaire – de 8h30 à 19h
      Quatre-Moulins – Esplanade de l’avenue du Polygone – Marché alimentaire et non alimentaire – de 8h30 à 12h30
      Kérinou – Rue du Moulin à Poudre – marché couvert biologique et traditionnel – de 8h à 12h30
      Saint-Louis – Marché aux puces le deuxième samedi de chaque mois – de 8h30 à 19h

      Dimanche
      Siam Saint-Louis - Rues de Lyon, Boussingault, Colonel Picot – Marché alimentaire et non alimentaire
      Du 1er mai au 30 septembre : de 8h à 13h
      Du 1er octobre au 30 avril : de 8h30 à 13h

      Les halles de Brest :

      Halles St-Martin : Tous les jours, sauf le dimanche : de 7 H à 13 H

      Halles St-Louis : Du mardi au vendredi : de 8 H 30 à 13 H 30 et de 16 H à 19 H 30
      Le samedi : de 8 H à 14 H et de 16 H à 19 H 30
      Le dimanche : de 8 H à 13 H

      Halles de Recouvrance (comportant une moyenne surface) : ouvertes du lundi au dimanche matin.
      (se renseigner auprès de la moyenne surface pour les horaires)

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      1

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region

      https://www.mobibreizh.bzh

      du département 29 - Finistère :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      -

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      Points de vue sur l'arsenal de Brest depuis la route de la Corniche et le jardin des Explorateurs

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      Le vallon du Stang-Alar - Le Bois de Kéroual - Le Jardin du Conservatoire botanique national de Brest - Les Rives de Penfeld - Le parc d’Eole - Le fort du Questel - Le jardin de l’Académie de Marine - Le jardin des Explorateurs - Le square Mathon

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      L'huître Rade de Brest élevée dans l'estuaire des rivières, celle de Daoulas notamment

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Commune située dans la rade de Brest - Municipality located in the Roadstead of Brest

      Port de commerce, Port de pêche, Port de plaisance et Port militaire -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      4 allée Loeïz Herrieu

      29000 Quimper

      Téléphone : 02.98.10.34.20 

      Fax : 02.98.10.22.08 

      fedepeche29@wanadoo.fr 

      http://www.peche-en-finistere.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Anse du Moulin Blanc

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Mer d'Iroise, Rade de Brest
      Iroise sea
      Roadstead of Brest

      LOCALISATION - place

      Ville littorale dans la Rade de Brest

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      Liaison maritime, Port de commerce de Brest (Quai Georges Lombard) <=> Port du Fret à Crozon avec arrêt à Océanopolis

      Le Brestoa, Tél : 07 78 37 03 23  --  https://www.lebrestoa.com  --  bonjour@lebrestoa.com

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Société des régates de Brest 02 98 02 53 36 

      Yacht Club (rade de Brest) 02 98 44 63 32 

      Centre nautique communautaire 02 98 34 64 64

      PLAGE - beach

      Plage du Moulin-Blanc, plage de Sainte-Anne-du-Porzic

      Port 1/2

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de Brest - Marina du Château

      Quai EricTabarly

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : 

      4,50 m le long des jetées extérieures

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < 4,50 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth :

      4.50 m along the outer jetties

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < 4,50 m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 575

      Longueur maxi - length maxi : < 55,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 125

      Longueur maxi - length maxi : < 55,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Dans la rade, nombreuses zones de mouillage

      ( voir bureau du port )

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      in the roadstead, numerous mooring areas

      (see port office)

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes 

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes

      à l’extrémité ouest de la panne visiteurs 7 j./7, 24 h/24 par CB

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération eaux grises - grey water collection : oui - yes 

      Récupération eaux noires - black water collection : oui - yes

      Dépotage WC chimiques

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

      Pompes à résidus - sludge pump :

      Zone technique - technical zone : oui - yes

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      20 T

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

      Magasin d'accastillage - deck equipment :

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Pontons sur l’intérieur de la jetée sud

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

       

      -

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Bureau du Port - Marina

      Port - marina

      Marina du Château

      Manutention et levage

      handling et lifting

      Portique Marina du Château

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      oui - yes

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité, restaurants sur place, bar, super­ marché, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location (prêt de vélos)

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes

      Parking - carpark : oui - yes

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

      chateau@marinasbrest.fr

      www.marinasbrest.fr

      02 98 33 12 50

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Corsen, VHF - 16,

      ( Manche Ouest - Western Channel )

      Tél : 02 98 89 31 31

      CAPITAINERIE - harbour office

      Quai Éric Tabarly

      T. 02 98 33 12 50, F. 02 29 00 44 75 

      chateau@marinasbrest.fr, www.marinasbrest.fr

      -

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Port géré par Sté Economie Mixte "Brest'aim"

      BRESTAIM, rue Dupleix, BP 91039, Brest Cedex 1 

      T. 02 98 00 96 00, F. 02 98 44 40 23 

      www.brestaim.fr.

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie maritime 02 98 22 54 92

      Police aux frontières 09 70 27 51 58

       

      -

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      30 bis quoi Commandant Malbert

      Tél. 02 29 61 28 30, ­ Fax. 02 29 61 28 59

       

      -

      DOUANE - custom office

      Brigade des douanes de Brest

      5, rue Jean Macé


      
Tél. 02 98 80 02 80, ­ Fax 02 98 43 14 80

      bse-brest@douane.finances.gouv.fr 

      - upg - 00-0000

      Port 2/2

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de plaisance du Moulin Blanc

      BP 91039

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : 

      Bassin nord 2,00 m

      Bassin sud 4,50 m maximum (au plus grand coefficient de marée)

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < 3,00 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth :

      North basin 2,00 m

      South basin 4.50 m maximum (at highest tidal coefficient)

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < 3,00 m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 1340

      Longueur maxi - length maxi : < 30,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 120

      Longueur maxi - length maxi : < 30,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      hivernage

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      sèche-linge

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

      Gazole et SP 95 au bassin Nord, ponton visiteurs, (aux heures d'ouverture du bureau du port, 24 h/24 par CB) 

      T. 02 98 02 20 02, F. 02 98 41 67 91

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération eaux grises - grey water collection : oui - yes 

      Récupération eaux noires - black water collection : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes

      Zone technique - technical zone : oui - yes

      Aire de carénage - careening area : oui - yes 

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Élévateur 40 T sur darse de manutention, bassin sud 

      Chariots hydrauliques 7,5, 10, 17 et 20 T

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Premier ponton à gauche dans le bassin nord 

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Capitainerie, Port du Moulin Blanc

      Port - marina

      Port de plaisance du Moulin Blanc
      Port de plaisance du Moulin Blanc

      Mise à l’eau - slipway

      Cale de mise à l'eau, Port du Moulin Blanc

      Jetée - pier

      Jetée centrale, Port du Moulin Blanc

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      oui - yes

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité, bar, restaurants, glacier, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse

      Liaison bus pour se rendre en centre ville 

      Supermarché à 1 km

      Gare SNCF à 5 km

      -

      Poste de secours

      aid station

      Plage - beach

      du Moulin Blanc

      Plage du Moulin Blanc

      Club nautique

      yacht club

      Centre Nautique

      Vue sur mer

      seaview

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

      Parking - carpark : oui - yes

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes 

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

      moulinblanc@marinasbrest.fr

      www.marinasbrest.fr

      02 98 02 20 02

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Corsen, VHF - 16,

      ( Manche Ouest - Western Channel )

      Tél : 02 98 89 31 31

      CAPITAINERIE - harbour office

      BRESTAIM 

      T. 02 98 02 20 02, F. 02 98 41 67 91

      moulinblanc@marinasbrest.fr

      www.marinasbrest.fr 

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      BRESTAIM - Port de plaisance du Moulin Blanc

      29200 Brest, 02 98 02 20 02

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie maritime 02 98 22 54 92

      Police aux frontières 09 70 27 51 58

       

      -

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      30 bis quai Commandant Malbert

      Tél. 02 98 33 42 10, ­ Fax. 02 98 33 40 77

      ddtm-dml-pambr@finistere.gouv.fr 

       -

      DOUANE - custom office

      Brigade des douanes de Brest

      5, rue Jean Macé


      
Tél. 02 98 80 02 80, ­ Fax 02 98 43 14 80

      bse-brest@douane.finances.gouv.fr 

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DE BREST METROPOLE

      Place de la Liberté, BP 91012

      Autres points d'information - Other information points

      -

      Contact - contact

      http://www.brest-metropole-tourisme.fr

      Tél : +33 (0)2 98 44 24 96

      contact@brest-metropole-tourisme.fr

      Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      ---

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area :

      Communal - communal

      Places - number of place :

      ____

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      48° 23′ 28″ Nord, 04° 26′ 10″ Est

      Port du Moulin Blanc, Rue Eu­gène Berest. par rocade 155 Quimper / Brest bretelle de Palaren, port de Plaisance.

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Gratuit - free

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Gratuite - free

      Maximum - maxi.

      NC - nd

                          Avis
                        opinion F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      -

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)2 98 44 24 96

      Email : contact@brest-metropole-tourisme.fr

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Stationnement camping-cars

      Communication - communication

      ---

      ---

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      Stationnement nocturne gratuit barrières fermées le soir de 20 h à 9 h30, rue des Cormorans, parking d'Océanopolis, 25 places. Tél 02 98 34 40 40 - GPS : Lat.: 48°23'19"N - Long.: 04°26*04"W

      Stationnement gratuit en journée - nuit tolérée - sur le Parc à Chaînes, derrière le quai de la Douane

      - upg - 01-2022

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©