
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Le 1er mars 2000, Cherbourg - Octeville - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Cherbourg-Octeville —
Le 1er janvier 2016, Cherbourg-Octeville - Équeurdreville-Hainneville (fusion en 1965 des deux communes d'Équeurdreville et de Hainneville) - La Glacerie - Querqueville - Tourlaville - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Cherbourg-en-Cotentin — le chef-lieu est : Cherbourg-Octeville
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
10 place Napoléon -- Cherbourg
BP - 823
![]()
+33 (0)2 33 08 26 00
![]()
+33 (0)0 00 00 00 00
![]()
mairie@cherbourg.fr
![]()
https://www.cherbourg.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 38′ 20″ nord, 1° 37′ 30″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 178 m
Superficie - area :
68,54 km2
Gentilé - demonym :
Cherbourg-en-Cotentin : Cherbourgeois et Cherbourgeoises
Octeville :
Tourlaville :
Équeurdreville-Hainneville :
Querqueville :
La Glacerie :
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
Cotentin
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 33 88 76 76
Police municipale - local police :
Police municipale de Cherbourg-Octeville : 02 33 10 05 10
Police municipale de Tourlaville : 02 33 88 16 70
Police municipale de La Glacerie : 02 33 88 16 70
Police municipale d'Equeurdreville-Hainneville : 02 33 53 96 29
Police municipale d'Querqueville : 02 33 53 96 29
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 50 - Manche :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc Emmanuel Liais - Jardin public - Parc Montebello - Parc du château des Ravalet
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Cherbourg est port militaire, de commerce, de pêche, de plaisance
Cherbourg is a military, commercial, fishing and pleasure port
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
71 Zone Artisanale
50750 Canisy
Téléphone : 02.33.46.96.50
contact@peche-manche.com
http://www.peche-manche.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte...
GARE MARITIME - ferry terminal
Quai de Normandie
TERMINAL LIAISON - link terminal :
Cherbourg à Rosslare avec les compagnies : Brittany Ferries, https://www.brittany-ferries.fr -- Irish Ferries et Stena Line
Cherbourg à Dublin avec la compagnie : Irish Ferries
Cherbourg à Poole avec la compagnie : Brittany Ferries -- https://www.brittany-ferries.fr
Cherbourg à Portsmouth avec les compagnies : Brittany Ferries -- https://www.brittany-ferries.fr et Condor Ferries
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Station-voile-cherbourg Rue du Diablotin, Quartier Port Chantereyne - Tél : 02 33 78 19 29 - Fax : 02 33 78 19 28 - station-voile-cherbourg-hague@wanadoo.fr -- http://www.cherbourg-hague-nautisme.com
Base de loisirs, zone côtière du Collignon - TOURLAVILLE
Yacht Club de Cherbourg 02 33 94 28 05
Club-house 02 33 53 02 83 (ouvert toute l’année)
Cercle nautique cherbourgeois (régates, permis mer) 02 33 94 02 38
Club nautique de la Marine à Cherbourg (CNMC) 02 33 92 65 10
Association des usagers de Port Chantereyne 02 33 03 34 45
Aspronaute, association des professionnels du nautisme) 02 33 53 27 34
PLAGE - beach
-
Port 1/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Port en eau profonde : < 2,50 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : oui, si accès au bassin
![]()
Port in deep water : < 2,50 m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes
Lock : yes, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 1480
Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 220
Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Possible dans le cadre des zones délimitées par arrêté du préfet maritime. Important trafic de ferries dans le port militaire et le port de commerce - possible within the framework of the zones delimited by order of the maritime prefect. Important ferry traffic in the military port and the commercial port
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Possible dans le cadre des zones délimitées par arrêté du préfet maritime. Important trafic de ferries dans le port militaire et le port de commerce - possible within the framework of the zones delimited by order of the maritime prefect. Important ferry traffic in the military port and the commercial port
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes
Places - berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
au quai du bureau du port, station 24 h/24 par CB
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élévateur 40 T
Mât de charge 0,600 T
Grutages des catamarans et bateaux >< 40 T
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Pontons visiteurs :
- K ouest : navires inférieurs à 9,00 m
- N et P : navires jusqu'à 12,00 m
- Q ouest : navires jusqu’à 14,00 m
- Q est le long du ponton : navires à partir de 14,00 m
- H nord le long du ponton : navires à partir de 14,00 m
- J le long du ponton: navires jusqu'à 25m - veuillez vous adresser au bureau du port pour l'utilisation du ponton J
- Ponton d'attente sans connexion avec la terre: navires jusqu'à 25,00 m
Bassin du commerce dédié uniquement aux résidents
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
Bulletins affichés au bureau du port, chaque matin (hors saison), matin et soir pendant la saison. Un écran, situé dans la partie du hall d’accueil accessible 24h/24, affiche des prévisions météorologiques locales animées et constamment mises à jour pour les 48 prochaines heures
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : Canal 9
portchantereyne@cherbourg.fr
www.portchantereyne.fr
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
CAPITAINERIE - harbour office
Bureau du Port Chantereyne
Tél : +33 (0)2 33 87 65 70
Fax : +33 (0)2 33 53 21 12
VHF : Canal 9
capitainerie@ville-cherbourg.fr
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Ville de Cherbourg-en-Cotentin, place de la République 50100 Cherbourg-en-Cotentin
T. 02 33 87 88 89, F. 02 33 87 88 88
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie maritime 02 33 92 70 00
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Manche 50
477, Boulevard de la Dollée – BP 60355 50015 Saint-Lô CEDEX
Tél : 02.33.06.39.00 - Courriel : ddtm@manche.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
22 quai général Lawton Collins 50100 CHERBOURG OCTEVILLE Téléphone : 02.33.23.36.00 - Email : ddtm-dlm@manche.gouv.fr
DOUANE - custom office
Tél. - Fax : 02 33 23 34 00
-
- upg - 00-0000
Port 2/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
Tourlaville
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Port de mouillage
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : non
![]()
Mooring port
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes
Masted boat access : yes
Lock : no
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
Tél : 02 33 22 90 88
(mairie de Digosville)
Port : 06 59 79 93 41
mairie.digosville@wanadoo.fr
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Manche 50
477, Boulevard de la Dollée – BP 60355 50015 Saint-Lô CEDEX
Tél : 02.33.06.39.00 - Courriel : ddtm@manche.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
22 quai général Lawton Collins 50100 CHERBOURG OCTEVILLE Téléphone : 02.33.23.36.00 - Email : ddtm-dlm@manche.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 3/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Accessible sans contrainte de marée et selon le tirant d'eau
Port de mouillage
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : non
![]()
Accessible without tidal constraints and depending on the draft
Mooring port
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes
Lock : no
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
tracteur pour la mise à l'eau
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
https://www.lesgabiersdesflamands.fr
lesgabiersdesflamands3@orange.fr
06 95 11 18 21
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Les Gabiers Des Flamands est une association loi de 1901 dont la mission est de gérer l'espace portuaire du Port des Flamants à Tourlaville. 551 Boulevard Des Flamands- 50110 Tourlaville.
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Manche 50
477, Boulevard de la Dollée – BP 60355 50015 Saint-Lô CEDEX
Tél : 02.33.06.39.00 - Courriel : ddtm@manche.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
22 quai général Lawton Collins 50100 CHERBOURG OCTEVILLE Téléphone : 02.33.23.36.00 - Email : ddtm-dlm@manche.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 4/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Port d'échouage
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Port of stranding
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : 60
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
Places - berths : 88
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Manche 50
477, Boulevard de la Dollée – BP 60355 50015 Saint-Lô CEDEX
Tél : 02.33.06.39.00 - Courriel : ddtm@manche.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
22 quai général Lawton Collins 50100 CHERBOURG OCTEVILLE Téléphone : 02.33.23.36.00 - Email : ddtm-dlm@manche.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE CHERBOURG COTENTIN
14 quai Alexandre III, Cherbourg-en-Cotentin
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.encotentin.fr
Tél : +33 (0)2 33 93 52 02
cherbourg@ot-cotentin.fr
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 00-0000

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
49° 38′ 35″ Nord, 01° 37′ 04″ Est
Allée du Président Menut, avant la Cité de la Mer
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
Tolérance
tolerance
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Gratuite - free
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Non - no
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Supermarché Auchan. Lieu-dit La Banque à Genêts - LA GLACERIE - GPS : N 49°36'1.00'' - W 1°35'56.00'' - Vidande gratuite, eau payante
Stationnement Interdit - no stop - Tél : Supermarché 02 33 88 13 13
Supermarché Centre Leclerc - boulevard de l'Est - TOURLAVILLE - GPS : N 49°38'6.00'' - W 1°35'30.00'' - Vidande gratuite, eau payante
Stationnement Interdit - no stop - Tél : Supermarché 02 33 23 65 65
V20- upg -01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©