‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    CALVADOS - 14

    Calvados - 14

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Normandie

    14470 - COURSEULLES SUR MER

    Vues sur la ville

    Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

    48 rue de la Mer

    BP - 101

    +33 (0)2 31 36 17 17

    +33 (0)2 31 36 17 18

    mairie@ville-courseulles.fr

    http://www.courseulles-sur-mer.com

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services de la mairie

    - upg - 00-0000V22

    INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    city informations

    PATRIMOINE ET SITE NATUREL

    heritage and natural site

    TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

    sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

    PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

    local product and souvenir shop

    RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

    restaurant and accommodation

    LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

    all vehicles rental and others services

    city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

    Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

    GPS : 49° 19′ 58″ Nord  - 00° 27′ 28″ Est

    Altitude - elevation :

    < 1 m  >< ___ m  > 51 m

    Superficie - area :

     7,92 km2

    Gentilé - demonym :

    Courseullais et Courseullaises

    Lieux-dits - locality :

    -

    Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

    -

    V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

    Rail - railway

    Information ferroviaire, gare...
    Railway information, station... Transport par rails...

    Bus-métro - buses-trams

    Information...
    Information... SERVICE COMMERCIAL NOMAD CAR
    CS 80127
    14128 Mondeville Cedex
    Tél. : 09 70 83 00 14
    contact@busverts.fr
    www.nomadcar14.fr

    Ligne 3 (Ver-sur-Mer – Courseulles-sur-Mer – Douvres-la-Délivrande – Caen)

    Ligne 74 (Courseulles-sur-Mer – Arromanches – Bayeux)

    Taxis - taxi

    Numéros de téléphone, station...
    phone numbers, station... Transport par taxis...

    Aéroport -

    airport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Héliport -

    heliport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aérodrome -

    aerodrom

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aéro-club -

    flying club

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Téléphone, n° nationaux - national numbers,

    Général UE - general EU : 112

    Samu - medical service : 15

    Police Secours - emergency services : 17

    Pompiers - fire brigade : 18

    Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

    Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

    Alerte attentat et Alerte enlèvement -

    child abduction and terrorist attack alert : 197

    Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

    Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

    Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

    Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

    Contacts locaux - local contacts,

    Police nationale - police : .. .. .. .. ..

    Police municipale - local police : 02 31 36 17 17

    policemunicipale@ville-courseulles.fr

    Gendarmerie - gendarmerie : 02 31 29 55 20

    Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

    Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

    .. .. .. .. ..

    Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

    Marchés - markets days

    Marchés, lieux, dates et heures...
    Markets, locations, dates and times... Toute l'année
    Les mardis et vendredis matin, place du Marché et rue de la Mer

    Toute l’année
    Marché aux poissons, tous les jours, Quai des Alliés sur le port

    La Poste - post office

    Localisation des bureaux...
    Location of post offices... Bureau de poste situé...
    1

    Distance entre villes

    https://www.viamichelin.fr

    État des routes - information roads

    France : 

    https://www.infotrafic.com

    Tél : 

    https://www.bison-fute.gouv.fr

    Tél : 0826 022 022

    de la région :

    Tél. :

    Email :

    http://

    du département 14 - Calvados :

    Tél. :

    Email :

    https://www.inforoute14.fr

    local :

     

    Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

    Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

    La Seulles

    Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

    -

    Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

    -

    Les espaces et sites naturels - natural areas :

    -

    Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

    Parc du Chant aux Oiseaux - Parc de l’Edit - Parc Juno -

    Les aires de pique-nique - picnic area :

    -

    La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

    -

    L’attractivité - the attractiveness :

    -

    A savoir - to know :

    Station balnéaire - 

    Plage du débarquement, qui fait partie du secteur canadien Juno Beach entre Arromanches et Ouistreham - 

    Port de pêche et port de plaisance -

    Informations supplémentaires

    additional information

    Webcams

    WiFi - internet

    Localisation... Location...
    Office de tourisme

    Mac Donald’s

    wifi gratuit sur la digue et sur la plage, en vous connectant à "courseulles_plage"

    Défibrillateur - defibrillator

    Localisation... Location...
    --

    Pêche - fishing

    Fédération dépt. - local federation :

    3, rue de Bruxelles

    14120 Mondeville

    Téléphone : 02.31.44.63.00 

    peche.calvados@wanadoo.fr 

    http://www.federation-peche14.fr 

    Carte et lieux ... Licence and places...
    Acheter son permis de pêche
    buy your fishing license :

    -

    Lieux de pêche
    fishing places :

    -

    Route touristique

    scenic route

    -

    Promenade et randonnée

    walking and hiking

    -

    Véloroute et voie verte

    long-distance cycling route and greenway

    -

    Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

    Participez pour enrichir ces pages ... 

    Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

    Lieux de mémoire - memory places

    Guerres - wars
    1870

    1914 - 1918

    1939 - 1945

    Système de fortifications - fortifications

    Mur de l'Atlantique (Atlantic Wall) (Atlantikwall)

    Site des conflits - conflict site

    Plages du débarquement allié en Normandie (Landing Beaches) (Landungsstrände der Normandie)

    Site de Résistance Intérieure Française - French Interior Resistance site

    -

    Ouvrages de guerre - war works

    -

    Cimetière militaire - military cemetery

    -

    Nécropole - necropolis

    -

    Jardin de la paix - garden of peace

    -

    Parcours mémoriel - interpretive walk

    -

    Espace de souvenirs - remembrance space

    -

    Mémorial - memorial

    Le char mémorial « Bold »

    Monument et statue - monument and statue

    Le monument « Winnipeg »

    La croix de Lorraine

    Stèle - stele

    La stèle « de Gaulle »

    La stèle de « La Combattante »

    Plaque - commemorative plaque

    -

    Musée - museum

    Le Centre Juno Beach

    Mémorial - memorial

    Site - place

    Ouvrage - work

    - upg - 00-000- V03/2018

    V30- upg - 00-0000

    Ville littorale - coastal city

    La Manche
    English channel

    LOCALISATION - place

    Ville littorale sur la Côte de Nacre

    CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

    SRC Quai Est (Club House) 02 31 37 47 42 (juillet/août tous les jours 12 h-14 h, 18 h-20 h sauf mardi) 

    APPC (association des plaisanciers) 02 31 37 48 34

    PLAGE - beach

    Plage Juno :

    une zone de baignade correspondant au Poste Central (à l'est) Tél. 02 31 37 46 96

    une zone de baignade correspondant au Poste de Plaisance (à l'ouest) Tél. 02 31 37 53 38

    La plage sauvage, à l’ouest de la Jetée

    Port 1/2

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Port Joinville - Bassin Joinville

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Profondeur : < 2,50 m

    Hauteur à Basse Mer : < ____ m

    Tirant d'eau : < ____ m

    Tirant d'air : < ____ m

    Port à marée : oui - non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Depth : < 2,50 m

    Height at low water : < ____ m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : yes - no

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 730

    Longueur maxi - length maxi : < 14,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : 20

    Longueur maxi - length maxi : < 14,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    possible aux abords de la bouée d’atterrissage. Fond de 3,00 à 5,00 mètres (sable, vase, roche), peu sûr par vent du large - possible near the buoy. Bottom of 3,00 to 5,00 meters (sand, mud, rock), unsafe in offshore wind

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    possible aux abords de la bouée d’atterrissage. Fond de 3,00 à 5,00 mètres (sable, vase, roche), peu sûr par vent du large - possible near the buoy. Bottom of 3,00 to 5,00 meters (sand, mud, rock), unsafe in offshore wind

    Echouage - grounding

    Appontements Seulles : Rivière asséchant de 2,80 m. Echouage possible dans l’avant-port sur la cale et avec béquilles. Mise à l’eau à la cale (payante). Contacter la Capitainerie.

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes

    en ville, place du Marché

    Poubelle - garbage : oui - yes 

    Tri - recycling : oui - yes 

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes

    à la pompe de l'avant-port

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes 

    - eaux noires - black water : oui - yes

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes 

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Bateaux de passage : Quai Est- Catways d’extrémité des pontons

    Visiteurs Bassin Joinville ponton N sud et extrémités de pontons.

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    Chenal : asséchant à 2.60 m, longueur 0.8 mille, délicat par fort vent NNE (houle et ressac)

    Approches : venir chercher la bouée d’atterrissage à 1 mille dans le 350 de la jetée Est (feu iso.b.4ss), puis le duc d’albe portant un feu (iso.4 s) à sect blanc et vert). Feu sur la jetée Est (rouge 2occ. 6 s).

    Les balises situées sur les cordons Est et Ouest d’enrochements submersibles du chenal d’entrée ne sont pas lumineuses.

    À flot, avec portes (larg.9,60 m) – ouvert PM -2 à PM +2 - T.E. max/3,00 m, L : 11,00 m - Des feux réglementaires gèrent l’autorisation d’entrée ou de sortie des navires

    Heures locales des marées

    local tide times

    Ville référence ou URL - reference city or URL

    marée.info - Annuaire des marées

    Heures des maréees

    offertes par :

    www.maree.info

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    oui - yes

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    MÉTÉO MARINE - weather forecast

    Affichage tous les jours au bureau du port

    Répondeur automatique météo marine : 08.92.68.08.14

    MARÉES - tide schedule

    Toute la France - throughout France

    https://maree.shom.fr

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

     

     

     

     -

    CONTACTS - contact

    VHF 9

    Téléphone tour de manœuvre : 02 31 37 46 03

    Sémaphore Port en Bessin : Tél : 0231218151-VHF - 16

    Météo marine : Tél : 08 36 68 08 14

     

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Jobourg, VHF - 16,

    ( Manche Centrale - Central Channel )

    Tél : 02 33 52 16 16

    -

    SNSM

    Quai des Frères Labrèque

    Tél : 06 31 53 89 21

    https://station-courseulles.snsm.org

    president.courseulles-sur-mer@snsm.org

    CAPITAINERIE - harbour office

    Bassin Joinville

    Quai Ouest

    Tél/Fax : 02 31 37 51 69

    VHF  9

    port@ville-courseulles.fr

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    Mairie, 48, rue de la Mer, 14470 Courseulles-sur-Mer

     

     

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie à Ouistreham 02 31 97 13 15

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    Tél : 02 31 15 26 15

    DOUANE - custom office

    -

    - upg - 00-0000

    Port 2/2

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Bassin Port de Plaisance

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    à flot, porte basculante - ouvert PM -3 à PM +3 ; T.E. max : 1,50 m

    afloat, overhead door - open PM -3 to PM + 3 ; T.E. max : 1.50 m

    Amarrage - mooring

    Places - berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < 8,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < 8,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Echouage - grounding

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes 

    en ville, place du Marché

    Poubelle - garbage : oui - yes

    Tri - recycling : oui - yes 

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes

    dans l’avant-port

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes 

    - eaux noires - black water : oui - yes 

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    -

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    MÉTÉO MARINE - weather forecast

    Affichage tous les jours au bureau du port

    Répondeur automatique météo marine : 08.92.68.08.14

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

     

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

     

     -

    CONTACTS - contact

    VHF - 9

    Téléphone tour de manœuvre : 02 31 37 46 03

    Sémaphore Port en Bessin : Tél : 0231218151-VHF - 16

    Météo marine : Tél : 08 36 68 08 14

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Jobourg, VHF - 16,

    ( Manche Centrale - Central Channel )

    Tél : 02 33 52 16 16

    -

    SNSM

    Quai des Frères Labrèque

    Tél : 06 31 53 89 21

    https://station-courseulles.snsm.org

    president.courseulles-sur-mer@snsm.org

    CAPITAINERIE - harbour office

    Bassin Joinville

    Quai Ouest

    Tél/Fax : 0231375169

    V.H.F : 9

    port-courseulles@orange.fr

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

     

     

     

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    -

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    Tél : 02 31 15 26 15

    DOUANE - custom office

    -

    - upg - 00-0000

    Information touristique - tourist information

    OFFICE DE TOURISME DE COURSEULLES SUR MER 

    5 rue du 11 Novembre

    Autres points d'information - Other information points

    -

    Contact - contact

    https://www.terresdenacre.com

    Tél : +33 (0)2 31 37 46 80

    infos@terresdenacre.com

    Fax : +33 (0)2 31 37 29 25

    Compléments d'information - additional information

    -

    Services proposés - services offered

    oui - yes

    ---

    Langues parlées - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    - upg - 11-2021

    Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

    Type d'aire - area :

    Communal - communal

    Places - number of place :

    12

    Situation de l'aire - area place :

    GPS :

    N 49°20'3.00'' - E 0°26'43.00''

    Parc de l’Edit, route de Bernières

    Lieu du service - service place :

    GPS :

    00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

    -

    Services proposés - services offered :

    Gratuit - free

    Gratuite - free

    À l'année - annually

    Payante - paying

    Maximum - maxi.

    Payante - paying

                        Avis
                      opinion F -

    GB -

    D -

    NL -

    I -

    E -

    P -

    Informations supplémentaires - additional information :

    -

    Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

    Contact - contact

    Mairie - town hall :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Office de Tourisme - Tourist Office :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Propriétaire - owner :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Camping - campsite :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Aire CC

    Communication - communication

    ---

    ---

    Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

    Aire privée, Station Planete Wash, Localisation N 49°19'22.00'' - W 0°27'11.00'' - À côté de l'hypermarché Carrefour Market, sur la piste utilitaire, route Anglaise. Forfait services : vidange eaux usées, wc, point d'eau, monnayeur. Stationnement Interdit, étape nocturne interdite - Contact Tel.: 02 31 08 03 97

    - upg - 01-2022

    Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

    Mentions légales

    legal notice

    Contactez-nous

    contact us

    Plan du site

    site map

    Régie

    administration

    Accueil

    français

    Welcome

    english

    Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©