‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    SEINE MARITIME - 76

    Seine Maritime - 76

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Normandie

    76200 - DIEPPE

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      Parc Jehan-Ango

      BP - 226

      +33 (0)2 35 06 60 00

      +33 (0)2 35 40 03 51

      mairie@mairie-dieppe.fr

      http://www.dieppe.fr

      Informations supplémentaires...
      additional information... Mairie annexe de Neuville
      150 avenue de la République - 76370 Neuville
      Tél : 02 35 06 61 00

      Mairie annexe Jacques-Prévert
      rue Montigny - 76200 Dieppe
      Tél : 02 35 06 62 16

      Mairie annexe du Val Druel
      Maison de quartier Camille-Claudel - 4 rue de la Convention 76200 Dieppe
      Tél : 02 35 06 61 85

      - upg - 00-0000 - V22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 49° 55′ 20″ Nord - 01° 04′ 43″ Est

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 94 m

      Superficie - area :

       11,67 km2

      Gentilé - demonym :

        Dieppois et Dieppoises

      Quartiers - neighbourhoods :

      Janval, Neuville, Pollet, Val Druel

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Gare SNCF
      boulevard Georges Clémenceau

      Renseignements :
      Aléorégion au 0825 000 276 (0,15 euro par minute)
      www.voyages-sncf.com

      SNCF (renseignements) 36 35

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Réseau de transport urbain "Stradibus"

      Agence Stradibus
      Gare routière - Place Sémard
      Tél. : 02 32 14 03 03
      www.stradibus.fr

      Pour toute réservation Créabus contactez : 02 32 14 09 09

      Lignes départementales :
      http://www.agglodieppe-maritime.com

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Ango taxi Dieppe : 02 35 40 40 00
      www.ango-dieppe-taxi.com


      Allo Dieppe radio taxi : 02 35 84 20 05
      www.allo-dieppe-radio-taxi.fr

      Taxi colis Boivin Patricia : 06 09 31 27 93 ou 02 35 84 45 83

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... Aérodrome de Dieppe-Saint-Aubin
      02 35 84 14 40
      direction@dieppe.aeroport.fr

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : 02 32 14 49 00

      Police municipale - local police : 02 35 06 61 95

      Gendarmerie - gendarmerie : 02 35 82 01 68 

      Objets trouvés - lost property  : 02 35 06 61 95

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      .. .. .. .. ..

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Le mardi et le jeudi matin place Nationale, jusqu’à 13 heures.
      Le mercredi matin rue Boucher de Perthes à Janval
      Le jeudi matin place Dunant à Neuville
      Le mercredi matin au Pollet, place Arpajou

      Vente de poissons aux Barrières
      La Fontaine - Quai Henri IV - Face au Port de plaisance
      Tous les jours, jusqu'à 13h30. Vente directe des produits de la mer

      Vente de poissons quai Trudaine
      Du mardi au samedi, le matin avec arrivage direct de la pêche du jour, sous réserve des conditions météo.

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      02 35 06 99 20

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      du département 76 - Seine Maritime : 

      Tél. : 0800 876 876

      Email :

      http://www.inforoute76.fr

      Rouen Métropole :

      https://www.trafic-metropole-rouen.fr

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      L'Arques

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Station balnéaire avec plage - resort with beach

      Port de plaisance, port de commerce, port de pêche et terminal transmanche vers la Grande-Bretagne - marina, commercial port, fishing port and terminal Channel to Britain

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      Zone Wifi, à proximité des points d’accès repérés par la signalétique

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      11 cours Clemenceau

      76100 Rouen

      Téléphone : 02.35.62.01.55 

      Fax : 02.35.62.01.72 

      fede76.peche@wanadoo.fr 

      https://www.peche76.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      La Manche
      English channel

      LOCALISATION - place

       Ville littorale sur la Côte d’Albâtre

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      TERMINAL LIAISON TRANSMANCHE - link terminal channel : Quai Lalitte

       

      Dieppe à Newhaven avec la compagnie DFDS Seaways - Ferry Terminal 7 Quai Gaston Lalitte 76200 Dieppe - Tel : +33 232 145 239  - Dieppe.DutyOfficer@dfds.com -- https://www.dfds.com

       

      Transmanche Ferries :

      depuis - from l’Angleterre, Tél : 08 009 171 201

      depuis - from la France, Tél : 0 800 650 100

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      -

      PLAGE - beach

      Plage de Puys

      Plage de Dieppe

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port Jehan-Ango

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Port en eau profonde, accès par un chenal, l’avant-port est accessible par tout temps et sans contraintes de marées

      Accès bateaux mâtés : oui

      Ecluses : oui, si accès aux bassins

      Deep water port, access through a channel, the outer harbor is accessible any time and without constraints tide

      Masted boat access : yes

      Lock : yes, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 480

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 50

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Dangereux par fort vent de NW à NE

      Voir la zone de mouillage et demander une autorisation à "Dieppe Falaise", VHF 12

      Dangerous in strong wind from NW to NE

      See the anchorage area and ask permission to "Dieppe Falaise", VHF 12

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Dangereux par fort vent de NW à NE

      Voir la zone de mouillage et demander une autorisation à "Dieppe Falaise", VHF 12

      Dangerous in strong wind from NW to NE

      See the anchorage area and ask permission to "Dieppe Falaise", VHF 12

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : 290

      pour bateaux à moteur < 7,40 m

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes 

      Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes

      24 h/24

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes

      Zone technique - technical zone : oui - yes 

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Élevateur 400 T 

       

      Grue mobile 40 T au bassin de Paris, zone technique

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Pontons N° 8, 9 et 10

      ÉCLUSE - lock

      Accès aux bassins Duquesne et Paris

      2 h avant PM à 1 h après PM, pont ouvert toutes les 30 min

      Access to the Duquesne and Paris basins

      2 h before PM at 1 h after PM, open bridge every 30 min

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Amarrage sur pontons flottants et catways

      Port abrité, bassin à flot, exposé par vents secteurs N/NE, ressac dans l’avant-port désormais amorti par l’atténuateur de houle

      Accostage strictement interdit en bout de pontons côté chenal 

      Accès pontons/WC par digicode

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      oui - yes

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF 12

      VHF  9, pour autorisation de place - for authorization to place

      Maître de port : Pont Ango -

      Tél : 02 35 40 19 79 - VHF Canal 9

      Sémaphore : 02 35 84 23 82

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Gris-Nez, VHF - 16,

      ( Manche Nord - North Channel )

      Tél : 03 21 87 21 87

       

      SNSM : 02 35 84 16 07

      CAPITAINERIE - harbour office

      Port Jehan-Ango - 1, quai de la Cale

      Tél : 02 35 84 10 55 - Fax : 02 35 40 34 34

      smpd-plaisance@portdedieppe.fr

      www.portdedieppe.fr

      RÉGIE DU PORT - administration

      Responsable Dieppe Port 02 35 82 23 85 

      VHF 12 (de -2 PM à +1)

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Port de plaisance/Syndicat mixte du port de Dieppe

       

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie maritime

      quai Guynemer 

      Tél : 02 35 84 44 64

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      Affaires Maritimes (plaissance) 02 35 06 96 72

       

      -

      DOUANE - custom office

       

       

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DIEPPE

      Pont Jehan Ango, Quai du Carenage - B.P. 152

      Autres points d'information - Other information points

      -

      Contact - contact

      https://www.dieppetourisme.com

      Tél : +33 (0)2 32 14 40 60

      contact@dieppetourisme.com

      Fax : +33 (0)2 32 14 40 61

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      oui - yes

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 08-2023

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area : Communal - communal

      Places - number of place :

      48

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      49° 55′ 49″ Nord, 01° 05′ 12″ Est

      Quai de la Marne, quartier du Pollet

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Payante - paying

      48 H maxi. - maxi.

      Payante - paying

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      En dehors de ces deux aires de stationnement, les camping-caristes sont invités à respecter scrupuleusement les interdictions de stationnement aux véhicules d'une hauteur supérieure à 2 mètres - 

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)2 35 06 60 00

      Email : scom.dieppe@mairie-dieppe.fr

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Communication - communication

      NC - nd

      NC - nd

      Borne de paiement

      payment terminal

      Borne - terminal

      Carte bancaire - payment card

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      Autorisé en front de mer, extrémité Est de la plage, bout du Chenal, boulevard Maréchal Foch, GPS : 49° 55′ 55″ N - 01° 05′ 02″ E, Payants par horodateur - 51 places

      V45- upg - 01-2022

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©