
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Parc Jehan-Ango
BP - 226
![]()
+33 (0)2 35 06 60 00
![]()
+33 (0)2 35 40 03 51
![]()
mairie@mairie-dieppe.fr
![]()
http://www.dieppe.fr
- upg - 00-0000 - V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 55′ 20″ Nord - 01° 04′ 43″ Est
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 94 m
Superficie - area :
11,67 km2
Gentilé - demonym :
Dieppois et Dieppoises
Quartiers - neighbourhoods :
Janval, Neuville, Pollet, Val Druel
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 32 14 49 00
Police municipale - local police : 02 35 06 61 95
Gendarmerie - gendarmerie : 02 35 82 01 68
Objets trouvés - lost property : 02 35 06 61 95
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 76 - Seine Maritime :
Tél. : 0800 876 876
Email :
http://www.inforoute76.fr
Rouen Métropole :
https://www.trafic-metropole-rouen.fr

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
L'Arques
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Station balnéaire avec plage - resort with beach
Port de plaisance, port de commerce, port de pêche et terminal transmanche vers la Grande-Bretagne - marina, commercial port, fishing port and terminal Channel to Britain
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
11 cours Clemenceau
76100 Rouen
Téléphone : 02.35.62.01.55
Fax : 02.35.62.01.72
fede76.peche@wanadoo.fr
https://www.peche76.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Albâtre
GARE MARITIME - ferry terminal
TERMINAL LIAISON TRANSMANCHE - link terminal channel : Quai Lalitte
Dieppe à Newhaven avec la compagnie DFDS Seaways - Ferry Terminal 7 Quai Gaston Lalitte 76200 Dieppe - Tel : +33 232 145 239 - Dieppe.DutyOfficer@dfds.com -- https://www.dfds.com
Transmanche Ferries :
depuis - from l’Angleterre, Tél : 08 009 171 201
depuis - from la France, Tél : 0 800 650 100
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
Plage de Puys
Plage de Dieppe
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Port en eau profonde, accès par un chenal, l’avant-port est accessible par tout temps et sans contraintes de marées
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : oui, si accès aux bassins
![]()
Deep water port, access through a channel, the outer harbor is accessible any time and without constraints tide
Masted boat access : yes
Lock : yes, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 480
Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 50
Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Dangereux par fort vent de NW à NE
Voir la zone de mouillage et demander une autorisation à "Dieppe Falaise", VHF 12
Dangerous in strong wind from NW to NE
See the anchorage area and ask permission to "Dieppe Falaise", VHF 12
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Dangereux par fort vent de NW à NE
Voir la zone de mouillage et demander une autorisation à "Dieppe Falaise", VHF 12
Dangerous in strong wind from NW to NE
See the anchorage area and ask permission to "Dieppe Falaise", VHF 12
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : 290
pour bateaux à moteur < 7,40 m
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
24 h/24
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élevateur 400 T
Grue mobile 40 T au bassin de Paris, zone technique
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Pontons N° 8, 9 et 10
ÉCLUSE - lock
Accès aux bassins Duquesne et Paris
2 h avant PM à 1 h après PM, pont ouvert toutes les 30 min
Access to the Duquesne and Paris basins
2 h before PM at 1 h after PM, open bridge every 30 min
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Amarrage sur pontons flottants et catways
Port abrité, bassin à flot, exposé par vents secteurs N/NE, ressac dans l’avant-port désormais amorti par l’atténuateur de houle
Accostage strictement interdit en bout de pontons côté chenal
Accès pontons/WC par digicode
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
oui - yes
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 12
VHF 9, pour autorisation de place - for authorization to place
Maître de port : Pont Ango -
Tél : 02 35 40 19 79 - VHF Canal 9
Sémaphore : 02 35 84 23 82
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Gris-Nez, VHF - 16,
( Manche Nord - North Channel )
Tél : 03 21 87 21 87
SNSM : 02 35 84 16 07
CAPITAINERIE - harbour office
Port Jehan-Ango - 1, quai de la Cale
Tél : 02 35 84 10 55 - Fax : 02 35 40 34 34
smpd-plaisance@portdedieppe.fr
www.portdedieppe.fr
RÉGIE DU PORT - administration
Responsable Dieppe Port 02 35 82 23 85
VHF 12 (de -2 PM à +1)
-
GESTIONNAIRE - administrator
Port de plaisance/Syndicat mixte du port de Dieppe
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie maritime
quai Guynemer
Tél : 02 35 84 44 64
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
Affaires Maritimes (plaissance) 02 35 06 96 72
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DIEPPE
Pont Jehan Ango, Quai du Carenage - B.P. 152
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
https://www.dieppetourisme.com
Tél : +33 (0)2 32 14 40 60
contact@dieppetourisme.com
Fax : +33 (0)2 32 14 40 61
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 08-2023

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
48
Situation de l'aire - area place :
GPS :
49° 55′ 49″ Nord, 01° 05′ 12″ Est
Quai de la Marne, quartier du Pollet
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
48 H maxi. - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
En dehors de ces deux aires de stationnement, les camping-caristes sont invités à respecter scrupuleusement les interdictions de stationnement aux véhicules d'une hauteur supérieure à 2 mètres -
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)2 35 06 60 00
Email : scom.dieppe@mairie-dieppe.fr
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Borne de paiement
payment terminal
Borne - terminal
Carte bancaire - payment card
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Autorisé en front de mer, extrémité Est de la plage, bout du Chenal, boulevard Maréchal Foch, GPS : 49° 55′ 55″ N - 01° 05′ 02″ E, Payants par horodateur - 51 places
V45- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©