
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place Simone-Veil
![]()
+33 (0)5 46 75 32 36
![]()
+33 (0)5 46 75 44 04
![]()
mairie@dolusoleron.fr
![]()
http://www.ville-dolus-oleron.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 45° 54′ 43″ nord, 1° 15′ 35″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 20 m
Superficie - area :
29,02 km2
Gentilé - demonym :
Dolusiens et Dolusiennes
Villages - village :
Grand Deau, Petit Deau, La Berguerie, Les Bardières, La Perroche
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 17 - Charente Maritime :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
Le Marais aux oiseaux, Les Grissotières, BP 24, www.centre-sauvegarde-oleron.com -- maraisauxoiseaux@charente-maritime.fr
Tél : 05 46 75 37 54
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
5 rue Chante-Caille, ZI des Charriers, BP 20124
17104 Saintes cedex
Téléphone : 05.46.98.98.79
federation17@peche17.org
http://www.peche17.org
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
Petites Randonnées :
PR 17 - Dunes et marais 12 km - 3 heures
PR 18 - Les Chênes verts - 5 km - 1h15
PR 19 - Le Marais aux oiseaux - 6 km - 1h30
PR 20 - La Baudissière 10 km - 2h30
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur l'Île d'Oléron - coastal town on Oléron Island
PORT OSTRÉICOLE - oyster port
PORT D'ARCEAU - Port ostréicole
Tél : 06 37 09 28 46
ports.oleron@charente-maritime.fr
-----
CHENAL DE LA BAUDISSIÈRE - Port ostréicole
Latitude : 45°92’38 N - Longitude : 1°19’95 W
Cale de mise à l’eau payante
Commerces proches (restaurants, cabanes d’artistes...)
Toilettes publiques
Contacts :
Maître de port
Bureau du port situé route de la pointe blanche – lieu-dit Le Pâté – 17480 Le Château d'Oléron
Mobile : +33(0)6 76 97 70 22 et +33(0)6 37 09 28 46
ports.oleron@charente-maritime.fr
Gestionnaire :
Département de la Charente-Maritime / Direction de l'Eau, de la Mer et du Littoral / Service des Ports Départementaux
Surveillant des ports départementaux : (astreinte 24h/24) : Tél. 05 46 87 88 38
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
Plage de la Perroche, spot de windsurf et de kite-surf
Plage de la Rémigeasse
Plage Vertbois
Plage l'Écuissière
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16, ( Atlantique - Atlantic ) - Tél : 02 97 55 35 35
SNSM île d'Oléron Tél : 05 46 47 55 89
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE DOLUS D'OLÉRON
Parvis Saint André
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.dolus-oleron-tourisme.fr
https://www.ile-oleron-marennes.com
Tél : +33 (0)5 46 75 32 84
office-de-tourisme-dolus-oleron@orange.fr
Fax : +33 (0)5 46 75 63 60
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
____
Situation de l'aire - area place :
GPS :
Lat : 45° 54'43" N Long.: 1° 15' 15" E
Route du Stade Dolus d'Oléron
Aire camping-car au bout du chemin
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Oui - yes
![]()
À l'année - annually
![]()
Oui - yes
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Oui - yes
Informations supplémentaires - additional information :
Prendre la direction de Boyardville au rond-point d’Intermarché, puis tourner à droite vers Iléo parc aquatique, vous trouverez la borne juste sur votre gauche et l’aire camping-car au bout du chemin - Take the direction of Boyardville at the Intermarché roundabout, then turn right towards Iléo aquatic park, you will find the terminal just on your left and the motorhome area at the end of the road
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©