‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    NORD - 59

    Nord - 59

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Hauts de France

    59820 - GRAVELINES

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      Rue des Clarisses

      BP - 209

      +33 (0)3 28 23 59 00

      +33 (0)3 28 23 59 80

      accueilmairie@ville-gravelines.fr

      http://www.ville-gravelines.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - V23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 50° 59′ 09″ nord, 2° 07′ 42″ est

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 25 m

      Superficie - area :

       22,66 km2

      Gentilé - demonym :

      Gravelinois et Gravelinoises

      Lieux-dits - locality :

      -

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... -

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Transport par bus...

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : 03 28 23 82 82

      Police municipale - local police : 03 28 24 56 45

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      .. .. .. .. ..

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Vendredi matin en centre-ville et le dimanche matin à Petit-Fort-Philippe

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureaux de poste situés...

      Place Albert Denvers
      67 avenue Léon Jouhaux
      11bls place Calmette
      La Poste

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région : Nord - Oise - Pas-de-Calais

      Tél. :

      Email :

      https://www.inforoute-nord.fr

      du département 59 - Nord :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      https://www.enedis.fr

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      -

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Ville fortifiée

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      7-9 chemin des Croix - BP 50019

      59530 Le Quesnoy Cedex 

      Téléphone : 03.27.20.20.54 

      Fax : 03.27.20.20.53 

      contact@peche59.com 

      http://www.peche59.com 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      L'Aa
      L'Aa

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Du maritime au fluvial et inversement

      from sea to river and vice versa

      Mer du Nord
      North sea

      L'Aa canalisée

      <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

      <

      Port de Gravelines, bassin Vauban

      <<<    >>>

      Port de Watten

      >

      ACCÈS - access

      Depuis la mer, l'accès au port de Gravelines se fait par le fleuve, Aa - from the sea, access to the port of Gravelines is by the river, Aa

      MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference

      Ville littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - coastal city, whose access to the port is influenced by the tides

      ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules

      Écluse du Bassin N°63, accès depuis le bassin Vauban vers l'Aa canalisée - access lock from the Vauban basin to the channeled Aa

      Écluse Saint Folquin N°63bis, accès depuis le bassin Vauban vers le domaine fluvial - access lock from the Vauban Basin to the river area

      BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules

      Le bassin Vauban est central, à une écluse vers l'Aa canalisée qui se jette en mer et une écluse pour accéder au domaine fluvial

      the Vauban basin is central, with a lock towards the channeled Aa which flows into the sea and a lock to access the river domain

      CONTACT - contact

      Pas­sage fluvial 03 59 73 42 42

      Postes des Éclusiers 03 28 23 19 45

      Bureau du Port Départemental, 20, bassin Vauban – BP. 235, 59820 Gravelines - Tél. 03 59 73 42 42 - Fax : 03 59 73 42 40

      Navigation sur... - navigation on…

      L'AA
      ...de la MER à WATTEN,

      Longueur : 22,00 km,
      Écluses : 1,
      Gabarits : 38,50 m x 5,05 m,
      T.E. : 1,80 m,
      T.A. : 4,45 m,

      Gestion :

      VNF ­ Direction Territoriale Nord-­Pas ­de­ Calais ­
      LILLE Tél. 03 20 15 49 70

      UTI Flandres-Lys)­
      SAINT ­OMER Tél. 03 21 12 95 30

      Canal - waterway

      L'Aa

      - upg - 00-000- V03/2018

      - upg - 00-0000

      Ville littorale - coastal city

      Mer du Nord
      North sea

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur la Côte d’Opale

      EMBARCADÈRE NAVETTE - shuttle boat landing

      La Canote entre Grand-Fort et Petit-Fort

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Base nautique et de plein-air Jean Binard 03 28 65 20 31 

      Club Gravelines Plaisance 03 28 23 41 35 

      Station nautique quatre étoiles 03 28 23 59 77 

      GGVLS voile légère sportive 03 28 23 03 48 pôle compétition

      PÊCHE EN MER - sea fishing

      Pêche en mer à bord du Père Duval Tél : 03 28 23 20 82 

      PLAGE - beach

      Plage de Petit Fort Philippe

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      PK 00 - Port de Plaisance, Petit-Fort-Philippe

      zone déchouage

      PK 00 - Port de Plaisance, quai des Islandais

      zone déchouage

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      BASSIN À MARÉE - tidal basin :

      Modifications possibles, mais en règle générale niveau d’eau minimum dans le lit du bassin : 2,00 m

      possible modifications, but as a general rule minimum water level in the bed of the basin : 2,00 m

      PK 28 - Port de Plaisance Vauban-Gravelines

      accès au bassin Vauban, quai Ouest

      situé à 4 km de l’entrée du chenal sur l'Aa canalisée

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      ACCÈS AU BASSIN VAUBAN - Vauban basin access :

      Écluse 63 bis - Porte à marée. Local des éclusiers Tél : 03 28 23 19 45 - dvi-portdegravelines@cg59.fr ( panneaux d’indication de hauteur d’eau à l’écluse Vauban ). Accès à chaque PM de 2 h 30 avant jusqu’à 2 h 30 après environ, selon le TE et le coefficient des marées. 

      Prendre contact avec les services au minimum 48 heures à l’avance

      Lock 63 bis - Tide gate. Local lock keepers Tel: 03 28 23 19 45 - dvi-portdegravelines@cg59.fr (water level indication panels at the Vauban lock). Access to each MP from 2:30 to 2:30 after approximately, depending on the TE and the tidal coefficient.

      Contact the services at least 48 hours in advance

      Profondeur : < --- m

      Hauteur à Basse Mer : < --- m

      Tirant d'eau : < 1,80 m

      Tirant d'air : < 3.40 m

      Port à marée : oui

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui, si accès Bassin Vauban

      Local des éclusiers : 03 28 23 19 45

      Depth : < --- m

      Height at low water : < --- m

      Draught : < 1,80 m

      Air draught : < 3.40 m

      Port tidal : yes

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes, if access to harbour basin Vauban

      Lock keeper : 03 28 23 19 45

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 220 + 152 + 78

      Longueur maxi - length maxi : < 15.00 m

      Largeur maxi - width maxi : < 4.20 m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 35

      Longueur maxi - length maxi : < 20.00 m

      Largeur maxi - width maxi : < 4.20 m

      Bassin Vauban, ponton visiteur n° 1

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Dans le NNE des jetées jusqu’à 1 M.

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      3 pontons à échouage dans le chenal Anse des Espagnols 

      4 pontons à échouage dans le chenal Quai des Islandais 

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes

      10 A

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      sèche-linge

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes

      Carburant - fuel station : oui - yes

      à 500 m, à coté d'un garage au niveau du bassin, uniquement par jerrican

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      < 7.00 T

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Accueil des visiteurs se fait sur le Ponton N°1 - visitor reception is done on the Ponton No 1

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Port - marina

      Petit-Fort-Philippe

      Port Petit-Fort-Philippe

      Port - marina

      sur l'Aa

      Port sur l'Aa

      Capitainerie

      harbourmaster

      Capitainerie

      Port - marina

      Port Vauban

      Port Vauban

      Écluse - lock

      du Bassin

      N° 63

      Écluse du Bassin N°63

      Écluse - lock

      Saint Folquin N° 63bis

      Écluse Saint Folquin N°63bis

      Plage - beach

      Plage

      Club nautique - yacht club

      Base nautique

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      oui - yes

      oui - yes

      oui - yes

      oui - yes

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité, restaurant sur place, super­marché, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, location de vélos et voitures

      -

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes

      Parking - carpark : oui - yes

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      GPS : Lat. 50° 59' 1.83" N, Long. 02° 7' 6.39" E

      VHF : 9

      Pas­sage fluvial  : 03 59 73 42 42

      Postes des Éclusiers : 03 28 23 19 45

      dvi-portdegravelines@cg59.fr

      http://www.portvaubangravelines.com/Plaisance/

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Gris-Nez, VHF - 16,

      ( Manche Nord - North Channel )

      Tél : 03 21 87 21 87

      -

      SNSM : 03 28 23 05 55

      CAPITAINERIE - harbour office

      Bassin Vauban Quai ouest

      T. 03 28 65 45 24 - F. 03 28 23 05 36 

      www.portvaubangravelines.com

      contact@portvaubangravelines.com

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

       -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Conseil général du Nord, Bureau du port départemental

      20, quai Vauban (quai est), BP 235, 59820 Gravelines 

      T. 03 59 73 42 42, F. 03 59 73 42 40

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie Maritime (Dunkerque) : 03 28 23 15 17

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      Affaires Maritimes (Dunkerque) : 03 28 24 98 20

      DOUANE - custom office

      Douanes (Dunkerque) : 09 70 27 39 91

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME GRAVELINES LES RIVES DE L'AA ET DE LA COLME

      2 rue Léon Blum - BP 139

      Autres points d'information - other information points

      En saison estval, accueil, Le Phare, digue de Mer à Petit-Fort-Philippe - Tél : 03 28 24 85 65

      Contact - contact

      https://www.dunkerque-tourisme.fr

      Tél : +33 (0)3 28 26 27 28 

      contact@dunkerque-tourisme.fr

      Fax : +33 (0)

      Compléments d'information - additional information

      -

      Office de Tourisme
      Office de Tourisme

      Services proposés - services offered

      NC - nd

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V17- upg - 00-2019

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area : Communal - communal

      Places - number of place :

      20

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      50° 59’ 19’’ N - 02° 07’ 23’’ E

      Quai des Islandais au pied de la fortification et à 300 m du Centre-ville

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      50° 59’ 36’’ N  - 02° 07’55’’ E

      Rue de la Gendarmerie à Gravelines face au moulin Lebriez.

      Accessible 7j/7. Possibilité de vidange d'eaux et WC, eau potable (jeton à acheter sur place / paiement par carte bancaire)

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Payante - paying

      Maximum - maxi.

      Non - no

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      -

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Aire CC

      Communication - communication

      NC - nd

      NC - nd

      Moyens de paiement

      means of payment

      Services - services

      Jetons - tokens

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      Parking des Miaules - Rue du Port

      Aire de stationnement à Petit Fort Philippe, côté plage - Parking Edmond Rostand - Gratuite

      V17- upg - 09-2022

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©