‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    FINISTÈRE - 29

    Finistère - 29

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Bretagne

    29940 - LA FORÊT FOUESNANT

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      18 rue Charles-de-Gaulle

      +33 (0)2 98 56 96 55

      +33 (0)2 98 56 82 33

      accueil@foret-fouesnant.org

      http://www.foret-fouesnant.org

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 47° 54′ 36″ nord, 3° 58′ 40″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< 20 m  > 98 m

      Superficie - area :

       18,53 km2

      Gentilé - demonym :

      Forestois et Forestoises

      Lieux-dits - locality :

      Beg Menez - Croas Avalou - La Grande Halte - Le Vieux Port - La Haie - Kerroran - Kerleven - Kertoban - Menez Bonidou - Kroas prenn - Ponterec

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Transport par rails...

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Transport par bus...

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Marchés...

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      La Poste

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region

      https://www.mobibreizh.bzh

      du département 29 - Finistère :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      -

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      Cyber-Espace – Le Nautile
      2, rue des Cerisiers
      Tél : 02 98 51 17 33
      cyber@foret-fouesnant.org

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      4 allée Loeïz Herrieu

      29000 Quimper

      Téléphone : 02.98.10.34.20 

      Fax : 02.98.10.22.08 

      fedepeche29@wanadoo.fr 

      http://www.peche-en-finistere.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Océan Atlantique
      Altantic ocean

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur la Côte de Cornouaille dans la Baie d'Audierne

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      -

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Association nautique de Port-la-Forêt 02 98 56 84 13 

      Club nautique PTT 02 98 56 98 01.

      PLAGE - beach

      -

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de plaisance de Port la Forêt

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur :

      Chenal à -1,20 m minimum

      Bassin 2,00 m et 5,00 m au ponton J

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < ____ m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth :

      Channel at -1.20 m minimum

      Basin 2,00 m and 5,00 m at pontoon J

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < ____ m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 930

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 100

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : 50*

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Mouillage d’attente - Possibie devant la plage du cap Coz, sauf par forts vents SE à SW par le sud - waiting anchorage - Possibie in front of Cape Coz beach, except at high winds SE to SW from south

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : *

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Mouillage d’attente - Possibie devant la plage du cap Coz, sauf par forts vents SE à SW par le sud - waiting anchorage - Possibie in front of Cape Coz beach, except at high winds SE to SW from south

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      Poubelle - garbage : oui - yes

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes

      Carburant - fuel station : oui - yes

      en libre service, automate CB 24/24H.

      Station sur le ponton Visiteurs  

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes 

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Grue télescopique pour mâtage < 30 m de tirant d'air 

      Remorque automotrice 40 à 75 T 

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Elévateurs 25 T et 75 T, bau 6,9 m maximum

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes 

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Ponton visiteurs

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Capitainerie

      Port - marina

      Le port

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      oui - yes

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      http://www.port-la-foret.fr/Meteo-401-0-0-0.html

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

       

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16,

      ( Atlantique - Atlantic )

      Tél : 02 97 55 35 35

      CAPITAINERIE - harbour office

      T. 02 98 56 98 45, F. 02 98 56 81 31

      capitainerie@port-la-foret.fr

      www.port-la-foret.fr 

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      SAEM de Port-la-Forêt, 29940 La Forêt-Fouesnant

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      Gendarmerie maritime 02 98 57 22 79

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      -

      DOUANE - custom office

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DE LA FORÊT FOUESNANT

      2 rue du Vieux Port - BP. 2

      Autres points d'information - Other information points

      -

      Contact - contact

      http://www.foret-fouesnant-tourisme.com

      Tél : +33 (0)2 98 51 42 07

      accueil@foret-fouesnant-tourisme.com

      Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

      Compléments d'information - additional information

      -

      Office de Tourisme

      Services proposés - services offered

      ---

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area : Parking public - public car park 

      Places - number of place :

      ___

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      Parking à coté du Nautile - Espace Culturel de La Baie

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Gratuit - free

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Payante - paying

      Maximum - maxi.

      NC - nd

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      -

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Aire camping-car

      Communication - communication

      NC - nd

      NC - nd

      Moyens de paiement

      means of payment

      Non communiqué - not disclosed

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V45- upg - 01-2022

      Parking commercial camping-cars - motorhome commercial park

      Type d'aire - area : Commercial - commercial

      Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire

      Le stationnement et les services sont payants

      Réservation obligatoire au minimum 72H avant l'arrivée

       

      Parking and service management outsourced to a concessionaire

      Parking and services are chargeable

      Reservation required at least 72 hours before arrival

       

      Parkplatz- und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert

      Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig

      Reservierung mindestens 72 Stunden vor Ankunft erforderlich

       

      Parkeer- en servicebeheer uitbesteed aan concessiehouder

      Parkeren en diensten zijn tegen betaling

      Reserveren verplicht minimaal 72 uur voor aankomst

       

      Parcheggi e gestione dei servizi affidati ad un concessionario

      Parcheggio e servizi sono a pagamento

      Prenotazione obbligatoria almeno 72 ore prima dell'arrivo

       

      Gestión de aparcamientos y servicios externalizados a un concesionario

      El estacionamiento y los servicios son de pago

      Se requiere reserva al menos 72 horas antes de la llegada

       

      Estacionamento e gestão de serviços terceirizados para uma concessionária

      O estacionamento e os serviços são cobrados

      Reserva necessária pelo menos 72 horas antes da chegada

      Contact - contact

      Contact

      Concessionnaire - dealer :

      AirePark

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Borne de paiement

      payment terminal

      Langues parlées - spoken languages 

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V60apk - upg - 02-2023

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©