
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

En 1961, Brélévenez, Buhulien, Lannion, Loguivy-lès-Lannion, Servel - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Lannion — le chef-lieu est : Lannion
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place du Général-Leclerc
BP - 30344
![]()
+33 (0)2 96 46 64 22
![]()
+33 (0)2 96 37 17 03
![]()
contact.mairie@ville-lannion.fr
![]()
http://www.ville-lannion.fr
- upg - 00-0000-V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 48° 44′ 00″ nord, 3° 27′ 15″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 107 m
Superficie - area :
43,91 km2
Gentilé - demonym :
Lannionnais et Lannionnaises
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 96 46 69 50
Police municipale - local police : 02 96 37 27 50 ou 06 12 65 18 83
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 22 - Côtes d'Armor :
Tél. :
Email :
http://
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Léguer
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
7, rue Jean Rostand
22440 Ploufragan
Téléphone : 02.96.68.15.40
federationpeche22@orange.fr
http://www.federation-peche22.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...


ACCÈS - access
L'accès aux ports de Lannion se fait par le fleuve, le Léguer - access to the ports of Lannion is by the river, le Léguer
MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference
Ville littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - coastal city, whose access to the port is influenced by the tides
ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules
Pas d'écluse - no lock
BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules
Pas de bassin - no basin
CONTACT - contact
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
- upg - 00-0000

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Baie de Lannion
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
Plage de Goaslagorn
Plage Mez-An-Aod
Port 1/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
potence de manutention
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
02 96 46 70 20
06 84 74 91 80
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16,
( Manche Ouest - Western Channel )
Tél : 02 98 89 31 31
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 2/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : __
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16,
( Manche Ouest - Western Channel )
Tél : 02 98 89 31 31
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 3/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
Veille continue - continuous monitoring : VHF ____
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16,
( Manche Ouest - Western Channel )
Tél : 02 98 89 31 31
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 4/4
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
Veille continue - continuous monitoring : VHF ____
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16,
( Manche Ouest - Western Channel )
Tél : 02 98 89 31 31
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE LA CÔTE DE GRANIT ROSE
2 quai d'Aiguillon
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.bretagne-cotedegranitrose.com
Tél : +33 (0)2 96 05 60 70
contact@bretagne-cotedegranitrose.com
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
48° 43′ 27″ Nord, 03° 26′ 59″ Est
Rue de Roud Ar Roc'h
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Maximum - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©