
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place de l'Hôtel-de-Ville
BP - 1541
![]()
+33 (0)5 46 51 51 51
![]()
+33 (0)5 46 51 51 92
![]()
mairie@ville-larochelle.fr
![]()
http://www.larochelle.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 46° 09′ 36″ nord, 1° 09′ 00″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 28 m
Superficie - area :
28,43 km2
Gentilé - demonym :
Rochelais et Rochelaises
Quartiers - neighbourhoods :
Centre-ville, Fetilly - Bel air - La Trompette, La Genette, Lafond - Prieuré - Beauregard, Laleu - La Pallice - La Rossignolette - Vaugouin, Les Minimes, Mireuil - Saint-Maurice, Port-Neuf, Saint-Éloi, Tasdon - Bongraine, Villeneuve-les-Salines - Petit Marseille
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 17 - Charente Maritime :
Tél. :
Email :
http://
local :
Pont de l’Ile de Ré, départementale n°735
Longueur : 2926.5 m
1 chaussée à double-sens
1 piste piétonne (côté Sud)
1 piste cyclable (côté Nord)
Vitesse limitée à 80 Km/h
L’arrêt et le demi-tour interdits.
Dépassements interdits
Conditions de circulation aux abords du pont :
https://la.charente-maritime.fr/routes-transports/ponts/trafic-en-temps-reel-ponts-re-et-oleron
https://re-info-trafic.fr/home
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Canal de Marans (canal de Rompsay)
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc Charruyer, parc Franck Delmas
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Ville fortifiée sur la mer et sur la terre
Station balnéaire
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
5 rue Chante-Caille, ZI des Charriers, BP 20124
17104 Saintes cedex
Téléphone : 05.46.98.98.79
federation17@peche17.org
http://www.peche17.org
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale dans la Rade des Basques
GARE MARITIME - ferry terminal
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Club House de la SRR Tél : 05 46 44 62 44
PLAGE - beach
-
Port 1/3
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Approche :
Voir --
https://www.portlarochelle.com/acces-nautiques/
Chenal d’accès dragué à la cote -0,8 m
![]()
Approach :
See --
https://www.portlarochelle.com/acces-nautiques/
Access channel dredged to shore -0.8 m
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < 2,00 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < 2,00 m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 3757
Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
4 bassins ( Bout Blanc, Marillac, Lazaret et Tamaris)
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 400
Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : 78 places (pour monotypes de sport)
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
Récupération des batteries
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
3 élévateurs mobiles (charge maxi : 50 t)
1 grue automotrice de 30 t
2 grues électriques fixes de 2,5 t (contact exclusivement au service escale/accueil 05 46 44 41 20).
Service manutention : 05 46 44 91 16
(8h/12h et 14h/18h du lundi au samedi)
Quai Marillac
grutage@portlarochelle.com
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
Cale de la Capitainerie
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Lors de la manifestation du "Grand Pavois" en septembre, les escales sont interdites pendant 4 semaines -
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, boulangerie, restaurants, supérette, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, location et prêt de vélos à la capitainerie 2 h max
-
Vente de titres de transport à la capitainerie
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
Bulletins affichés à la Capitainerie et aux blocs sanitaires, tous les matins à 8h30
Borne interactive à la Capitainerie.
http://marine.meteoconsult.fr/meteo-marine/meteo-abords-du-port/ocean-atlantique/previsions-meteo-la-rochelle-155-0.php
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
V.H.F. canal 9 – Permanence 24h/24
Phares et balises de la Rochelle
14 rue Côte d’ivoire - BP 2042
Astreinte 24/24 : 06 89 37 32 77
Accueil : 05 46 42 62 48
Infonaut17.dirm-sa@developpement-durable.gouv.fr
https://www.portlarochelle.com
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
SNSM La Rochelle
Tél : 05 46 45 4187
CAPITAINERIE - harbour office
Môle central du port des Minimes
Tél : 00 33 (0)5 46 44 41 20
Fax : 00 33 (0)5 46 44 36 49
capitainerie@portlarochelle.com
bernier@portlarochelle.com
RÉGIE DU PORT - administration
Port en régie municipale autonome
-
GESTIONNAIRE - administrator
Mairie de La Rochelle
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Charente-Maritime 17
89 avenue des Cordeliers – CS 80000 17018 La Rochelle CEDEX 1 Téléphone : 05.16.49.61.00 Délégation à la mer et au littoral Quai de Marans 17021 La Rochelle CEDEX1
Courriel : ddtm-dmldd-lr-mn@charente- maritime.gouv.fr
DOUANE - custom office
Tél : 09 70 27 51 80
-
- upg - 00-0000
Port 2/3
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Chenal d’accès dragué à la cote -0,80 m depuis la tour Richelieu
Vitesse :
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 310
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 80
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
1 élévateur mobile 150 T
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Le port comprend 3 bassins :
Havre d’échouage
120 places dont 20 visiteurs
Emplacements dragués à -1,00 m
Longueur maxi 11,00 m
Largeur maxi 5,00 m
Tirant d’eau 1,00 m
Bassin des Chalutiers
Navires de grande plaisance de 17,00 m à 50,00 m, + sur réservation
Largeur maxi 16,00 m
Tirant d’eau maxi 5,00 m et <
Ouverture 2h00 avant la pleine mer (arrondi au ¼ d’heure le plus proche)
Fermeture 1h30 après la pleine mer
Services payants
Bassin des Yachts
Ouverture 2h30 avant la pleine mer
Fermeture 1h00 après la pleine mer
90 places
Tirant d’eau 4,00 m
Longueur maxi 14,00 m
Largeur maxi 12,00 m
Seuil à l’entrée : 1,00 m
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
SNSM La Rochelle
Tél : 05 46 45 4187
CAPITAINERIE - harbour office
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Tél : 09 70 27 51 80
- upg - 00-0000
Port 3/3
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < 0,50 m - zone d’échouage de mi-marée à mi-marée
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : 65
Longueur maxi - length maxi : < 7,00 m
Largeur maxi - width maxi : < 7,00 m
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes
Places - berths : 50
Longueur maxi - length maxi : < 7,50 m
Largeur maxi - width maxi : < 2,50 m
Poids maxi - weight maxi : < 2,50 T
Hivernage - wintering : oui - yes
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes
Location
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
SNSM La Rochelle
Tél : 05 46 45 4187
CAPITAINERIE - harbour office
Renseignements et réservations à la capitainerie des Minimes
05 46 44 41 20
capitainerie@portlarochelle.com
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Tél : 09 70 27 51 80
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE L'AGGLOMÉRATION DE LA ROCHELLE
2 quai Georges Simenon, Le Gabut
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
www.larochelle-tourisme.com
Tél : +33 (0)5 46 41 14 68
accueil@larochelle-tourisme.com
Fax : +33 (0)5 46 41 99 85
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
24
Situation de l'aire - area place :
GPS :
46° 09′ 37″ Nord, 01° 11′ 04″ Est
Port-Neuf, 6 boulevard Aristide Rondeau
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
NC - nd
![]()
À l'année - annually
![]()
NC - nd
![]()
Maximum - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Stationnement, parking du Uzaret Lat :46° 8'35" N Long : 1° 10’ 18" E
Stationnement, parking du Lycée Hôtelier Lat : 46° 8'39" N Long : 1° 9'39" E
Stationnement, parking relais Jean Moulin,avenue Jean Moulin Lat.: 46° 9' 9" N Long.: 1° 8' 24" E
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©