‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    PYRÉNÉES ORIENTALES - 66

    Pyrénées Orientales - 66

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Occitanie

    66420 - LE BARCARÈS

    Vues sur la ville

    Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

    26 boulevard du 14 Juillet

    +33 (0)4 68 86 11 64

    +33 (0)4 68 86 02 72

    accueil@lebarcares.fr

    https://www.lebarcares.fr

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services de la mairie

    - upg - 00-0000 - v22

    INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    city informations

    PATRIMOINE ET SITE NATUREL

    heritage and natural site

    TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

    sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

    PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

    local product and souvenir shop

    RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

    restaurant and accommodation

    LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

    all vehicles rental and others services

    city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

    Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

    GPS : 42° 47′ 21″ nord, 3° 02′ 11″ est

    Altitude - elevation :

    < 0 m  >< ___ m  > 4 m

    Superficie - area :

     11,65 km2

    Gentilé - demonym :

      Barcarésiens et Barcarésiennes

    Quartiers - neighbourhoods :

    Le Village - Le Lido - Le Port - Le Parc des Dosses - La Coudalère - La Grande Plage - La Presqu’île - Le Cap de Front

    Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

    -

    V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

    Rail - railway

    Information ferroviaire, gare...
    Railway information, station... SNCF national
    Tél : 36 35
    Internet : www.oui.sncf/billet-train

    Bus-métro - buses-trams

    Information...
    Information... Bus / Sankéo, Réseau Sankéo,
    Tél : 0 800 0800 370 n° vert gratuit
    www.sankeo.com

    Ligne 10
    Liaison Perpignan Gare TGV – Barcarès
    Fonctionne toute l’année

    Ligne 6
    Bus Aéroport Perpignan – Le Barcarès
    Arrêt «Clinique La Roussillonnaise», puis ligne 10 jusqu’au Barcarès

    Taxis - taxi

    Numéros de téléphone, station...
    phone numbers, station... Taxis Marine (Ambulances/VSL)
    Tél :33 (0)4 68 73 79 87
    Fax :33 (0)4 68 86 05 52
    Mambulances.taxis.marine@gmail.com
    www.allo-petit-train.com

    Aéroport -

    airport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Héliport -

    heliport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aérodrome -

    aerodrom

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aéro-club -

    flying club

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Téléphone, n° nationaux - national numbers,

    Général UE - general EU : 112

    Samu - medical service : 15

    Police Secours - emergency services : 17

    Pompiers - fire brigade : 18

    Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

    Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

    Alerte attentat et Alerte enlèvement -

    child abduction and terrorist attack alert : 197

    Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

    Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

    Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

    Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

    Contacts locaux - local contacts,

    Police nationale - police : .. .. .. .. ..

    Police municipale - local police : 04 68 86 17 17

    secretariat.pm@lebarcares.fr

    Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

    Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

    Autre - other : .. .. .. .. ..

    Marchés - markets days

    Marchés, lieux, dates et heures...
    Markets, locations, dates and times... L’étal à poissons :
    Toute l'année, tous les matins entre 9h et 11h30,
    pêche locale, vendent en direct la pêche du jour.

    Les marchés matinaux de 9h à 13h, de septembre à juin
    - Place République
    mercredi, vendredi et dimanche
    - Place Martinique
    mardi

    Les marchés matinaux de 9h à 13h, de juin à septembre
    - Place de la République
    mercredi, vendredi et dimanche
    - Place Martinique
    mardi
    - Parking des “Argonautes”
    lundi et jeudi

    Marché “ Terre et Mer ” de 8h à 13h
    Port de Pêche
    tous les jours, juillet et août

    Les marchés nocturnes de 19h à 23h, juillet et août
    - Place République
    samedi, lundi et mercredi
    - Place Martinique
    vendredi et dimanche
    - Marché du Lydia
    mardi et jeudi

    Marché “Terroir et Tradition” de 19h à 23h
    - Parking du Lydia
    mardi, juillet et août

    La Poste - post office

    Localisation des bureaux...
    Location of post offices... Bureau de poste situé...
    1
    2
    3
    4
    5
    6

    Distance entre villes

    https://www.viamichelin.fr

    Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

    Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

    Étang de Salses

    Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

    -

    Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

    -

    Les espaces et sites naturels - natural areas :

    -

    Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

    La Pinède

    Les aires de pique-nique - picnic area :

    -

    La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

    -

    L’attractivité - the attractiveness :

    -

    A savoir - to know :

    Port-Barcarès, appellation touristique de la station balnéaire

    Informations supplémentaires

    additional information

    Webcams

    WiFi - internet

    Localisation... Location...
    --

    Défibrillateur - defibrillator

    Localisation... Location...
    --

    Pêche - fishing

    Fédération dépt. - local federation :

    1 avenue des Bouillouses

    66170 Millas

    Téléphone : 04.68.66.88.38 

    Fax : 04.68.66.74.99 

    federationpeche66@wanadoo.fr 

    http://www.peche66.org 

    Carte et lieux ... Licence and places...
    Acheter son permis de pêche
    buy your fishing license :

    -

    Lieux de pêche
    fishing places :

    -

    Route touristique

    scenic route

    -

    Promenade et randonnée

    walking and hiking

    -

    Véloroute et voie verte

    long-distance cycling route and greenway

    -

    Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

    Participez pour enrichir ces pages ... 

    Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

    Ville littorale - coastal city

    Mer Méditerranée
    Mediterranean Sea

    LOCALISATION - place

    Ville littorale sur la Côte d’Améthyste

    CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

    -

    PLAGE - beach

    -

    Port 1/2

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Marinas sur l'étang de Barcarès

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Vitesse : 

    Profondeur : < ____ m

    Tirant d'eau : < ____ m

    Tirant d'air : < ____ m

    Port à marée : non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Speed :

    Depth : < ____ m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : no

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 200

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : 300 postes sur l’étang (Cap Coudalère, Barcarelles, Pointe Vermeille, Toison d’Or)

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes -/- non - no

    Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes -/- non - no

    Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

    Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

    Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

    - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    -

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    -

    MARÉES - tide schedule

    Toute la France - throughout France

    https://maree.shom.fr

    PRÉFECTURE MARITIME

    maritime prefecture

    https://www.premar-mediterranee.gouv.fr

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    VHF : ___

     

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    -

    RÉGIE DU PORT - administration

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    Port 2/2

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Port Saint-Ange

    Latitude : 42°47’9N - Longitude : 3°02’4E

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Vitesse : 

    Profondeur : < ____ m

    Avant-port : 2,50 m

    Bassin : 2,00 m

    Tirant d'eau : < 1,80 m

    Tirant d'air : < ____ m

    Port à marée : non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Speed :

    Depth : < ____ m

    Outer harbor : 2,50 m

    Basin : 2,00 m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : no

    Masted boat access : yes - no

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 950

    Longueur maxi - length maxi : < 18,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : 30

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

    Poubelle - garbage : oui - yes

    Tri - recycling : oui - yes 

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes

    Carburant - fuel station : oui - yes

    à la capitainerie

    CB 24 h/24 - SP95 - Gasoil

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes 

    - eaux noires - black water : oui - yes 

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes 

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

    Grue 1.5 T

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes

    25 T

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    3 cales de halage

    zone de carénage

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes 

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Ponton visiteur à l'entrée du port, face à la capitainerie

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    Abrité de tous les vents -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    oui - yes

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    bulletins météo affichés en Capitainerie

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    VHF : 9

    barcares@port-adhoc.com

    www.port-adhoc.com

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    Capitainerie Amiral de Castelbajac

    Port Saint-Ange

    Téléphone : 04 68 86 07 35

    Fax : 04 68 80 94 26

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    Groupe Port-Adhoc

    www.port-adhoc.com/port-barcares

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    Information touristique - tourist information

    OFFICE DE TOURISME DE LE BARCARÈS

    Place de la République – Quartier Le Village

    Autres points d'information - other information points

    Avenue du Paquebot des Sables – Quartier La Grande Plage

    Contact - contact

    http://portbarcares.com

    Tél : +33 (0)4 68 86 16 56

    tourisme@lebarcares.fr

    Fax : +33 (0)4 68 86 34 20

    Compléments d'information - additional information

    -

    Services proposés - services offered

    NC - nd

    NC - nd

    Langues parlées - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    V20- upg - 00-0000

    Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

    Type d'aire - area : Communal - communal

    Places - number of place :

    111

    Situation de l'aire - area place :

    GPS :

    00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

    Quai de la Tourette

    Lieu du service - service place :

    GPS :

    00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

    -

    Services proposés - services offered :

    Payant - paying

    Gratuite - free

    À l'année - annually

    Payante - paying

    Maximum - maxi.

    Payante - paying

                        Avis
                      opinion F -

    GB -

    D -

    NL -

    I -

    E -

    P -

    Informations supplémentaires - additional information :

    -

    Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

    Contact - contact

    Contact

    Mairie - town hall :

    Tél : +33 (0)4 68 86 16 56

    Email : tourisme@lebarcares.fr

    Office de Tourisme - Tourist Office :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Propriétaire - owner :

    Tél : +33 (0)

    Email : 

    Autre - other :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Communication - communication

    oui - yes

    NC - nd

    Moyens de paiement

    means of payment

    Borne - terminal

    Carte bancaire - payment card

    Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

    -

    V45- upg - 01-2022

    Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

    Mentions légales

    legal notice

    Contactez-nous

    contact us

    Plan du site

    site map

    Régie

    administration

    Accueil

    français

    Welcome

    english

    Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©