
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
1517, place de l'Hôtel de Ville
CS 40051
![]()
+33 (0)2 35 19 45 45
![]()
+33 (0)2 35 19 46 15
![]()
mairieduhavre@lehavre.fr
![]()
http://www.lehavre.fr
- upg - 00-0000 - V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 29′ 24″ N - 00° 06′ 00″ E
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 105 m
Superficie - area :
46,95 km2
Gentilé - demonym :
Havrais et Havraises
Quartiers - neighbourhoods :
Aplemont, Bléville, Caucriauville, Cavée verte, Dollemard, Eure, Graville, Ingouville, Mare au Clerc, Mare-Rouge, Montgeon, Rouelles, Sainte-Cécile, Sanvi
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Aéroport -
airport
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 32 74 37 00 - 02.35.47.25.40 - 02.35.42.22.95 - 02.35.54.66.10
Police municipale - local police : 02 35 19 20 20
Policemunicipale@lehavre.fr
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : 02 35 19 21 37
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : 02 35 45 91 49
50 Route d'Oudalle 76700 Gonfreville-l'Orcher
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 76 - Seine Maritime :
Tél. : 0800 876 876
Email :
http://www.inforoute76.fr
Rouen Métropole :
https://www.trafic-metropole-rouen.fr
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Estuaire de la Seine - Seine estuary
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Forêt de Montgeon - Parc de Rouelles - Parc Hauser - Promenade de Caucriauville - Coulée verte - Les Jardins suspendus - Jardin fluvial - Jardins de l'abbaye de Graville - Jardins de l'Hôtel de Ville - Jardins de la plage - Jardin japonais - Square Saint-Roch - Square Holker
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Grande agglomération - Large city
Station balnéaire - Sea resort
Ville avec port de commerce, terminal liaison transmanche, port de pêche et port de plaisance - City commercial port, terminal Channel link, fishing port and marina
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
11 cours Clemenceau
76100 Rouen
Téléphone : 02.35.62.01.55
Fax : 02.35.62.01.72
fede76.peche@wanadoo.fr
https://www.peche76.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
GR® 21
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Albâtre
GARE MARITIME - ferry terminal
TERMINAL LIAISON TRANSMANCHE - link terminal channel : Terminal de la Citadelle BP 90746
Le Havre à Portsmouth avec la compagnie Brittany Ferries
https://www.brittany-ferries.fr
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Société de régates du Havre 02 35 42 41 21
Sport nautique et plaisance du Havre 02 35 21 01 41
Centre nautique Paul Vatine 02 35 42 15 58
PLAGE - beach
Plage du Havre
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Port de plaisance en eau profonde
Accès jour et de nuit, par le chenal, de tout temps
Avant-port, tirant d'eau : < 15,00 m
Anse de Joinville, tirant d'eau : < 3,00 m
Anse des Régates, tirant d'eau : < 3,00 m
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : oui, si accès aux bassins
![]()
Marina in deep water
Access day and night, by the channel, of all weather
Outer harbor, draught : < 15,00 m
Anse de Joinville, draught : < 3,00 m
Anse des Régates, draught : < 3,00 m
Masted boat access : yes
Lock : yes, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 1300
Longueur maxi - length maxi : < 30,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < 150 T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 60
Longueur maxi - length maxi : < 30,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < 150 T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Interdit - not allowed
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Interdit - not allowed
![]()
-
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Au port Vauban possibilité d'hivernage à flot en bassin intérieur
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
rue Michel Yvon
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
- au port, ponton d'accès 24 h/24 CB
- boulevard Georges Clemenceau 02.35.42.07.20 24h/24, CB
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes
Cale d’échouage - dry dock : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élévateur < 35 T, chariot élévateur < 2,5 T, grue mobile < 5 T, grue potence électrique < 3 T
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Appeler impérativement le 12 avant d'entrer au port - call the 12 before entering the port
Pontons O, A et P - Pontoons O, A and P
Amarrage sur pontons flottants et catways de nuit, préférer l’amarrage sur le ponton A - mooring on floating pontoons and night catways, prefer mooring on pontoon A
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
VHF 9 (heures ouvrables), pour rentrer dans le port contourner les pieds antihoule à marée basse - VHF 9 (business hours), to enter the port bypassing antihoule feet at low tide
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, boulangerie, restaurants, supérette, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location de vélos à l'office de tourisme
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 9 (heures ouvrables)
capitainerie@lehavre-plaisance.fr
www.lehavreplaisance.com
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
Centre de sécurité Seine-Maritime Ouest
Tél : 02 35 19 29 89
CAPITAINERIE - harbour office
125 boulevard Clemenceau
Maître de Port : Tél 02 35 21 23 95, Fax 02 35 22 72 72
capitainerie@lehavre-plaisance.fr
www.lehavreplaisance.com
Saison 8 h-20 h, hors saison 9 h-12 h, 14 h-18 h
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Le Havre Plaisance
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie maritime 02 35 19 29 75
Police du port 02 35 24 40 23
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE L’AGGLOMÉRATION HAVRAISE
186 boulevard Clemenceau - BP 649
Autres points d'information - Other information points
Maison du Patrimoine, Atelier Perret, 181 rue de Paris - Tél. : 02 35 22 31 22
Contact - contact
https://www.lehavre-etretat-tourisme.com
Tél : +33 (0)2 32 74 04 04
contact@lehavre-etretat-tourisme.com
Fax : +33 (0)2 35 42 38 39
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 03-2021

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
13
Situation de l'aire - area place :
GPS :
49° 30′ 17″ Nord, 00° 10′ 18″ Est
74 rue Andreï Sakharov
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Gratuite - free
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
Accès centre-ville ou plage avec le réseau de transports en commun LiA : Tramway B - arrêt Verlaine ou bus n°7 - arrêt E. Quinet - access to the city center or the beach with the LiA public transport network : Tramway B - Verlaine stop or bus n ° 7 - E. Quinet stop
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)2 35 19 45 45
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Borne de paiement
payment terminal
Borne - terminal
Stationnement - stop
Carte bancaire - payment card -/- Espèces - cash
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 01-2021
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©