‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    SARTHE - 72

    Sarthe - 72

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Pays de la Loire

    72000, 72100 - LE MANS

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      1 place Saint-Pierre

      CS 40010

      +33 (0)2 43 47 47 47

      +33 (0)2 43 47 38 42

      mairie@lemans.fr

      http://www.lemans.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 048° 00′ 15″ nord, 0° 11′ 49″ est

      Altitude - elevation :

      < 38 m  >< ___ m  > 134 m

      Superficie - area :

       52,81 km2

      Gentilé - demonym :

        Manceau et Mancelle

      Quartiers - neighbourhoods :

      Antarès-Technoparc - Porte de l'Océane - Université-Ribay - Quartier Sainte Croix - Saint-Nicolas/République - Les Halles - Les Maillets - Les Jacobins - Vieux Mans - Quartier du pré - Gazonfier - Les Sablons - Pontlieue - Bellevue - Bollée - Californie - Gare Sud - Gare Nord - Novaxud - Quartier Hôpital/Chasse Royale - Quartier Saint-Georges (Le Mans) - Jean Jaurès - Gallière - Quartier de la Madeleine (Le Mans) - Zac de La Cartoucherie - Zac du Ribay-Pavillon - Zac du Fouillet - Zac Banjan - Zac Nationale

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Gare du Mans

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... https://www.setram.fr

      Gare routière :
      16 Bd Robert Jarry
      Tel : 02 43 39 90 72

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... Aéroport Le Mans-Arnage
      Route d’Angers – 72100 Le Mans
      (situé à environ 7 kilomètres au sud du Mans)
      Tél : 02.43.84.00.43
      Fax : 02.43.84.99.11
      aeroport@lemans.cci.fr
      http://aeroport.lemans.sarthe.cci.fr

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... Aéroclubs :
      Ailes du Maine (avion) : 02.43.84.10.23 / 06.45.16.37.37
      Ailes du Maine (planeur) : 02.43.78.24.87
      Ailes du Maine (aéromodélisme) : 06.14.21.07.99
      Sarl AIR BLEU ULM : 02.43.85.57.55
      ULM Le Mans : 06.76.44.33.76

      Ecoles de pilotage :
      Ad’air (pilotage privé) : 02.42.85.38.84
      GMTA-Viation (pilotage professionnel) : 06.47.93.67.62

      Baptêmes parachutisme :
      2 DIVE : 06.58.00.64.28

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Objets trouvés - lost property  : 02 43 47 40 93

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      .. .. .. .. ..

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... De 7 h à 13 h ; ceux du soir, de 16 h à 20 h
      Seul un marché dure toute la journée, de 7 h à 17 h

      >> Mardi matin
      Marché de la Boussinière, place Édouard-de La Boussinière,
      marché des Maillets, rue des Maillets.

      >> Mercredi matin
      Marché des Jacobins, avenue de Paderborn,
      marché de Pontlieue, place Henri-Vaillant.

      >> Jeudi matin
      Marché des Sablons, rues des Sablons, du Cantal et des Pyrénées.
      >> Jeudi soir
      Marché de la République, place de la République,
      marché de la Gare-Sud, parvis de la gare Sud.

      >> Vendredi matin
      Marché des Jacobins, avenue de Paderborn,
      marché Washington, place Washington.
      >> Vendredi toute la journée
      Marché des Jacobins, parvis des Jacobins.
      >> Vendredi soir
      Marché de Gazonfier, rue Albert-Samain.

      >> Samedi matin
      Marché de la Cité des Pins, place Raymond-Adelet,
      marché des Halles, rue Hippolyte-Lecornué,
      marché de La Butte, avenue Bollée,
      marché du Pâtis Saint-Lazare, place du Pâtis-Saint-Lazare,
      marché des Ardriers, place des Ardriers.

      >> Dimanche matin
      Marché des Jacobins, avenue de Paderborn,
      marché de Pontlieue, place Henri-Vaillant.

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      -

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      du département 72 - Sarthe :

      Tél. :

      https://www.sarthe.fr/routes-departementales/etat-des-chantiers-routiers

      https://www.sarthe.fr/routes-departementales/viabilite-hivernale

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      La Sarthe, l'Huisne, le ruisseau de Chaumard,  le Roule Crottes

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      L'arche de la nature

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      Jardin de Gourdaine - Gué de Maulny - Jardin des plantes - Parc du musée de Tessé - Les Quinconces des Jacobins - Esplanade du Bicentenaire - Jardins Pierre de Ronsard - Parc de la Préfecture -  L'île aux planches - Jardin des Tanneries - Parc Théodore-Monod - Le Parc à Fourrage - Parc Banjan - Parc de Verdigné - Parc Marcel-Paul - Square du Pré

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Chaque année est organisé, le deuxième week-end de juin, la plus importante course automobile au monde, les 24 Heures du Mans.

      Sont organisés également chaque année les 24 Heures Moto et le Grand Prix Moto de France - Each year is organized, the second weekend of June, the largest car race in the world, the 24 Hours of Le Mans.

      Also organized every year are the 24 Heures Moto and the Grand Prix Moto de France

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      Les Rouanneraies 

      72210 Fille sur Sarthe

      Téléphone : 02.43.85.66.01 

      accueil@peche72.fr 

      http://www.peche72.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Voies navigables - waterways 

      Navigation de plaisance
      Recreational boating

      <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

      <

      -

      <<<    >>>

      -

      >

      Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

      kilometric point and name marina or stop-off...

      PK 00 <- PK 01 - Port de Plaisance

      101, quai Amiral Lalande

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Tirant d'eau : 1,10 m

      Tirant d'air : 3,90 m

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Draught : 1,10 m

      Air draught : 3,90 m

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 32

      Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 4

      Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : 10

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

       

      -

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes

      - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Navigation sur... - navigation on…

      LA SARTHE
      ...de LE MANS à ANGERS,

      Longueur : 134 km,
      Écluses : 20,
      Gabarits : 30,00 m x 5,00 m,
      T.E. : 1,10 m (0,90 m de Sablé au Mans),
      T.A. : 3,40 m,

      Gestion :

      Police de la Navigation
      LE MANS Tél. 02 72 16 41 89

      Service de Navigation
      LE MANS Tél. 02 43 54 72 71

      Police de la Navigation
      ANGERS Tél. 02 41 86 64 55

      Service de Navigation
      ÉCOUFLANT­ Tél. 02 41 81 41 39

      Entretien - exploitation
      ANGERS­ Tél. 02 41 81 43 36

      AVIS À LA BATELLERIE

      notice to nautical transport 

      https://www.sarthe.fr/developpement-territoires-environnement/gestion-rivieres/avis-batellerie

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port de plaisance - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Écluse

      lock - N° 1 -

      PK 2,920

      de Les Planches

      Écluse

      lock - N° 2 -

      PK

      de La Raterie

      Écluse

      lock - N° 3 -

      PK

      de Chaoué

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité, commerces, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location, carburant

      -

      MÉTÉO - weather forecast

      Météo France

      Téléphone : 0 890 711 415

      (Service 0.15€ TTC/mn + prix appel) 

      contactmail@meteo.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

      Parking - carpark : oui - yes 

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes - 336 H maxi.

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -

      CONTACTS - contact

      02 43 80 56 62

      portdumans@portdumans.fr

      www.portdumans.fr

      SAUVETAGE - rescue

       

       

      -

      CAPITAINERIE - harbour office

       

      -

      RÉGIE DU PORT - administration

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Port municipal géré par l'Association des Usagés du Port du Mans

      POLICE FLUVIALE - river police

      -

      MAIRIE - town hall

      -

      DOUANE - custom office

      -

      V18 - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DU MANS

      Hotel des Ursulines - 16 rue de l'Étoile

      Autres points d'information - other information points

      -

      Contact - contact

      http://www.lemans-tourisme.com

      Tél : +33 (0)2 43 28 17 22

      contact@lemans-tourisme.com

      Fax : +33 (0)2 43 28 12 14

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      NC - nd

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V20- upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area : Communal - communal

      Places - number of place :

      8

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      48° 00′ 43″ Nord, 00° 11′ 54″ Est

      Au bout du quai Louis-Blanc, en bord de Sarthe

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Incluse - included

      24 H maxi. - maxi.

      Non - no

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      -

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)2 43 47 47 47

      Email : 

      Site : www.lemans.fr

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Communication - communication

      NC - nd

      NC - nd

      Moyens de paiement

      means of payment

      Non communiqué - not disclosed

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V45- upg - 01-2021

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©