‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    VENDÉE - 85

    Vendée - 85

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Pays de la Loire

    85100, 85180, 85340 - LES SABLES D'OLONNE

    Le 1er janvier 2019, Château-d'Olonne - Olonne-sur-Mer - Les Sables-d'Olonne - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Les Sables-d'Olonne — le chef-lieu est : Les Sables-d'Olonne

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      21 place du Poilu de France

      CS 21842

      +33 (0)2 51 23 16 00

      +33 (0)2 51 23 16 00

      contact@lessablesdolonne.fr

      http://www.lessablesdolonne.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... MAIRIE ANNEXE D'OLONNE SUR MER
      Rue des Sables

      MAIRIE ANNEXE DU CHÂTEAU D'OLONNE
      53, rue Séraphin Buton

      MAIRIE ANNEXE DE LA CHAUME - AGENCE POSTALE COMMUNALE
      Quai Rousseau Méchin

      - upg - 00-0000 - v23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 46° 30′ 41″ nord, 1° 47′ 00″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 59 m

      Superficie - area :

       86,07 km2

      Gentilé - demonym :

        Les Sables-d'Olonne : Sablais et Sablaises

        Château-d’Olonne :

        Olonne-sur-Mer :

      Quartiers - neighbourhoods :

      5 quartiers

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Gare des Sables-d'Olonne

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Compagnie de Transport des Olonnes - Bus Oléane

      5 lignes régulières , renommées de A à E
      9 lignes de maillage , à dominantes scolaires, numérotées de 7 à 15
      3 services TSR ( Transport Sur Réservation)
      5 lignes estivales , avec la lettre S comme « saison, soleil, Sables… », numérotées de S1 à S3

      L'agence Oléane Mobilités
      25 rue Nicot aux Sables d'Olonne - Tél : 02 51 32 95 95

      www.oleane-mobilites.fr

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... Aérodrome des Sables-d'Olonne-Talmont
      4 Impasse Henri Guillaumet

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures (1)...
      Markets, locations, dates and times (1)... ------ MARCHÉS ALIMENTAIRES COUVERTS

      MARCHÉ DES HALLES CENTRALES - Rue des Halles
      Marché d'alimentation ouvert du mardi au dimanche, de 8h à 13h.
      Ouvert tous les jours du 1er juillet au 31 août et pendant les vacances scolaires, de 8h à 13h
      Ouvert les jours fériés.
      Étage ouvert les mercredis et samedis matins, réservé aux producteurs locaux.

      MARCHÉ ARAGO - Boulevard Arago
      Marché d'alimentation ouvert tous les jours de 8h à 13h.
      Marché forain de plein air les mardis, vendredis, dimanches et jours fériés, de 8h à 13h

      MARCHÉ DE LA CHAUME - Place Maraud
      Marché d'alimentation ouvert les mardis, jeudis et dimanches, de 8h à 13h.
      Marché forain de plein air les jeudis et dimanches 8h-13h.
      Juillet et Août : marché d'alimentation ouvert du mardi au dimanche.
      Fermé les jours fériés

      LA POISSONNERIE PILOTE
      1 Quai Ernest de Franqueville (Port de pêche)
      produits exclusivement issus de la mer ou de la culture marine.
      Ouvert du lundi au samedi de 8h30 à 12h30 et de 16h à 18h30 toute l'année.
      Juillet et Août, ouvert également le dimanche de 8h30 à 12h30

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures (2)...
      Markets, locations, dates and times (2)... ------ MARCHÉS DE PLEIN AIR

      MARCHÉ ARAGO, Boulevard Arago
      Marché forain de plein air les mardis, vendredis, dimanches et jours fériés, de 8h à 13h.
      Marché d'alimentation ouvert tous les jours de 8h à 13h.

      MARCHÉDE LA CHAUME, Place Maraud
      Marché forain de plein air les jeudis et dimanches 8h-13h.
      Marché d'alimentation ouvert les mardis, jeudis et dimanches, de 8h à 13h.
      Juillet et Août : marché d'alimentation ouvert du mardi au dimanche.
      Fermé les jours fériés.

      MARCHÉ DU COURS DUPONT, Cours Dupont
      Marché forain en extérieur le matin, le mercredi et le samedi de 8h à 13h.

      MARCHÉS DE CENTRE-VILLE, Rue Séraphin Buton (pk de l'Ecole René Millet) - Le Château d'Olonne
      Marché alimentaire le dimanche de 8h30 à 13h30.
      MARCHÉS DE CENTRE-VILLE, Place Flandres-Dunkerque - Olonne sur Mer
      Marché alimentaire le lundi de 9h à 13h en Juillet et Août.

      LE MARCHE DE LA PIRONNIERE, Rue de la République - Le Château d'Olonne
      De septembre à juin, marché alimentaire les mardis, jeudis et samedis de 8h30 à 13h30.
      En juillet et août, marché forain et alimentaire tous les matins de 8h30 à 13h30.

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      1

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      du département 85 - Vendée :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Alerte infos - Pont de l'île de Noirmoutier

      - Info alert - Noirmoutier island bridge : 0 800 85 85 06

      Passage du Gois entre 1h30 avant et après la marée basse

      Crossing of Gois between 1h30 before and after low tide

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      L'Auzance, la Vertonne, le marais d'Olonne

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      Les dunes du Puits d'Enfer

      Le Puits d'Enfer

      Le bois Saint-Jean

      La baie de Cayola

      Marais de la Foye

      Marais des Loirs, fermé au public

      Marais de la Pilnière, ouvert au public en canoé.

      Espace Naturel Sensibles Saint Jean d’Orbestier

      Les grandes plages sauvages : Gachère, Sauveterre, Aubraie, Paracou

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      Parc des roses (moderne urbain)

      Parc de la villa Tertrais-Chailley (historique)

      Parc de la Jarrie (semi-urbain)

      Parc de la Marion (naturel)

      Square Worthing

      Square Tesson

      Square Bardy

      Jardin de la Liberté

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      Au port quai Garnier

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      N°2 "Le Plessis Bergeret"

      85280 La Ferrière

      Téléphone : 02.51.37.19.05 

      Fax : 02.51.05.34.13 

       contact@federation-peche-vendee.fr 

      http://www.federation-peche-vendee.fr 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Océan Atlantique
      Altantic ocean

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur la Côte de Lumière

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      -

      EMBARCADÈRE - boat landing

      Accostage de la ligne Passeur C au niveau de la Grande-Jetée

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      Sports nautiques sablais 02 51 21 63 00

      PLAGE - beach

      Plage de La Paracou

      Plage de Tanchet 

      Port 1/2

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port Olona

      Latitude : 46° 29' 8" N - Longitude : 01° 47' 8" W

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Accessibilité par mer en permanence jusqu'à 2,00 m de tirant d'eau, par tous temps sauf vents Sud Est et Sud Ouest force 8 à 9 B très exceptionnels

      Profondeur : < 2,00 m

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < 4,50 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth : < 20,00 m

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < 4,50 m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 1290

      Longueur maxi - length maxi : < 20,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 110

      Longueur maxi - length maxi : < 20,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      attente en rade par beau temps sur ancres, Impossible par vents de SW à SE (force 6/7)

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes

      2 pompes gazole, 1 pompe super 95 sans plomb

      TE 2,50 m minimum à quai

      (02 51 32 51 16, 24h/24)

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes 

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Élévateur 28 T

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes

      largeur 20,00 m

      Cales de carénage

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

       

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      Bulletin météo quotidien à 8h30 ;

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9/16  

      portolona@orange.fr

      www.portolona.fr  

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16,

      ( Atlantique - Atlantic )

      Tél : 02 97 55 35 35

      CAPITAINERIE - harbour office

      1, quai Alain-Gerbault

      Port Olona 

      02 51 32 51 16

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Les Sables-d'Olonne Plaisance

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      02  51  23  98  63

       

       

       

       

       

       

       

       -

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      DDTM Vendée 85 

      19 rue Montesquieu – BP 60827,

      85021 La Roche sur Yon CEDEX

      Téléphone. : 02.51.44.32.32

      Courriel : ddtm@vendee.gouv.fr 

      Délégation à la mer et au littoral 

      1 Quai Dingler – BP 10366 85108 LES SABLES D'OLONNE Téléphone : 02.51.20.42.10 

      Courriel : ddtm-dml@vendee.gouv.fr 

      DOUANE - custom office

       

       

       

       

       

       

       

       

       -

      - upg - 00-0000

      Port 2/2

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port du Quai Garnier

      Latitude : 46° 29' 46" N - Longitude : 1° 47' 30" W

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : < 1,50 m

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < 1,70 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui - non

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth : < 1,50 m

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < 1,70 m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes - no

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 112

      Longueur maxi - length maxi : < 20,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 18

      Longueur maxi - length maxi : < 20,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      attente en rade par beau temps sur ancres, Impossible par vents de SW à SE (force 6/7)

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

      Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Ponton A

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Jetée - pier

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      -

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes 

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

      -

      CONTACTS - contact

      VHF : 9

      plaisance.sablesdolonne@vendee.cci.fr

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16,

      ( Atlantique - Atlantic )

      Tél : 02 97 55 35 35

      CAPITAINERIE - harbour office

      18, rue Colbert 

      Accueil plaisance  quai Garnier  

      T.  02 51 96 43 34  

      F.  02 51 96 43 35  

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Chambre de Commerce et d'Industrie de la Vendée

      16 Rue Olivier de Clisson

      85002 La Roche-sur-Yon

      POLICE MARITIME - sea police

      02 51 23 98 63

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      -

      DOUANE - custom office

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DES SABLES D'OLONNE

      1 promenade Wilson, BP 20146

      Autres points d'information - other information points

      Bureau d'information : 4 avenue du Pas du Bois, Le Château d'Olonne - Accès wifi gratuit - Langues parlées, Allemand, Anglais, Espagnol

      Bureau d'information : 4 bis rue des Sables, Olonne sur Mer - Accès wifi gratuit - Langues parlées, Allemand, Anglais, Espagnol

      Contact - contact

      https://www.lessablesdolonne-tourisme.com

      Tél : +33 (0)2 51 96 85 85

      info@lessablesdolonne-tourisme.com

      Fax : +33 (0)2 51 96 85 92

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      oui - yes

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V20- upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area : Communal - communal

      Places - number of place :

      ___

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      46° 29′ 50″ Nord, 01° 46′ 31″ Est

      Derrière le Musée du Blockhaus Hôpital - Rue Printanière

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      Gratuite - free

      À l'année - annually

      Payante - paying

      24 H maxi. - maxi.

      Payante - paying

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      Emplacements très serrés

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Communication - communication

      NC - nd

      NC - nd

      Moyens de paiement

      means of payment

      Non communiqué - not disclosed

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      V45- upg - 01-2022

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©