ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
2 boulevard général Philippe Leclerc
CS 30010
+33 (0)02 97 02 22 00
+33 (0)0 00 00 00 00
contact@mairie-lorient.fr
https://www.lorient.bzh
- upg - 00-0000 - v23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com
GPS : 47° 45′ nord, 3° 22′ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 46 m
Superficie - area :
17,48 km2
Gentilé - demonym :
Lorientais et Lorientaises
Quartiers - neighbourhoods :
AU NORD :
Keryado
Kerlettu
Mon Plaisir-La Cardonière
Le Pouillot
Kerulvé
Kerguillette
Saint-Armel
Le Petit Paradis
Le Plénéno
Le Bourgneuf
Le Manio
Le Rouho
Calvin
À L'OUEST :
Kerfichant
Kerguestenen
Saint-Maudé
Kervaric
Kerjulaude
Lanveur
Kervénanec
Les Montagnes
Quéhellio-Sachoy
Le Kreisker
La Fontaine des Anglais
Kermélo
Le Ter
AU SUD :
Le Polygone
La Bellevue du Polygone
La Puce
Quartier Frébault
Kerolay
Le Parco
Keroman
Carnel
Kergroise
La Perrière
Bout du Monde
L’Île Saint-Michel
CENTRE :
Kerforn
Le Mir
La Villeneuve
Le Petit Batteur
Le Grand Batteur
Keryvalant
Kerfontaniou
Merville
Kerlin
RIVES DU SCORFF :
Kerdual - Tréfavenn - Le Bois du Château - Saint Uhel - La Côte d'Alger - Le Blanc - Kerentrech - La Ville en Bois - Chaigneau - L'Enclos du Port
CENTRE VILLE - RIVES DU FAOUEDIC :
L'Eau Courante - Le Moustoir - Kerverot - La Nouvelle Ville - L’Estacade
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Aéroport -
airport
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : 02 97 02 21 17
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region
du département 56 - Morbihan :
Tél. :
Email :
http://
local :
Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Blavet, le Scorff, rade de Lorient
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc Jules-Ferry, l'enclos du port, la colline du Faouédic, le jardin de l'amirauté à l'Hôtel Gabriel, square Rio, square Brizeux, mail du Faouëdic, mail Micheline-Ostermeyer, square de la rue des Douves, jardin Cosmao-Dumanoir, square Sainte-Brigitte, square Max-Clément, square Élodie-Lavillette, square Jules-Verne, square du bateau
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Port de pêche, port de commerce, port de plaisance, port de voyageurs -
Base d'aéronautique navale de Lann-Bihoué -
Informations supplémentaires
additional information
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
3 rue Marcel Dassault - BP 10079
56892 Saint Ave Cedex
Téléphone : 02 97 44 54 55
accueil@fedepeche56.com
http://morbihan.federationpeche.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-
Participez pour enrichir ces pages ...
Rade de Lorient
estuaire commun
du Ter, du Scorff, du Blavet
ACCÈS - access
L'accès aux ports de Lorient se fait par la rade de Lorient - access to the ports of Lorient is by rade de Lorient, roadstead of Lorient
MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference
Ville non littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - non-coastal city, whose access to the port is influenced by the tides
ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules
Pas d'écluse - no lock
BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules
Pas de bassin - no basin
CONTACT - contact
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000
NAVETTE FLUVIALE - river shuttle
Ligne 10 : Quai des Indes(Lorient) - Pen Mané (Locmiquélic)
Ligne 11 : Port de pêche (Lorient) - La Pointe (Port-Louis)
Ligne 12 : Port de pêche (Lorient) - Sainte Catherine (Locmiquélic)
Ligne 13 : Embarcadère (Gâvres) - Le Lohic (Port-Louis)
Ligne 14 du dimanche : Quai des Indes (Lorient) – Pen-Mané (Locmiquélic) – La Pointe (Port-Louis)
Ligne estivale 15 : Quai de Rohan (Lorient) – Cité de la Voile (Lorient) – Kernével (Larmor Plage) - La Pointe (Port-Louis)
GARE MARITIME - ferry terminal
Gare maritime rue Gilles Gahinet 56100 Lorient, au bout du port de Plaisance
vers l’île de Groix
Compagnie Océane
Tél : 02 97 31 34 45
https://www.compagnie-oceane.fr
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Club nautique de Lorient, bd de l’Estacade (av.-port), 02 97 84 81 30.
Cité de la Voile Éric Tabarly 02 97 65 56 56 www.citevoile-tabarly.com.
<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
<
1
<<< >>>
0
>
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
Profondeur : avant-port 2,00 m / 3,50 m
Tirant d'eau : 3,00 m
Tirant d'air : ____ m
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
Depth : outer harbor 2,00 m / 3,50 m
Draught : 3,00 m
Air draught : ____ m
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
Amarrage - mooring
Places - berths : 320
Longueur maxi - length maxi : < 60,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 50
Longueur maxi - length maxi : < 60,00 m
Largeur maxi - width maxi : < _____ m
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
Eau - water : oui - yes
Electricité - electricity : oui - yes
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
Douche - shower : oui - yes
Laverie - launderette : oui - yes
sèche-linge - à la capitainerie
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
Carburant - fuel station : oui - yes
au port de Kernevel
Glace - ice : oui - yes
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Manutention 02 97 84 85 63
Cale sèche
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Potence de levage < 5 T
Élévateur mobile 45 T (estacade)
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
au port de Kernevel
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Mouillage possible mais de nombreux endroits sont réglementés (cf. cartes marines)
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
PK
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
NC - nd
NC - nd
oui - yes
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
COMMODITÉS - amenities
à proximité, commerces, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse,gare SNCF, location/prêt de vélos à la capitainerie
-
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 9
02 97 21 10 14
port-lorient@sellor.com
www.ports-paysdelorient.fr
-
SAUVETAGE - rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
Centre de sécurité du Morbihan
02 97 37 20 93 / 02 97 97 37 73
CAPITAINERIE - harbour office
Exploitation :
Bd Adolphe Pierre
T. 02 97 21 10 14, F. 02 97 21 10 15
port-lorient@sellor.com
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
SELLOR, ports de Lorient/Kernével
56260 Larmor-Plage
T. 02 97 65 48 25, F. 02 97 33 63 56
www.ports-paysdelorient.fr
port-lorient@sellor.com.
POLICE MARITIME - sea police
Capitainerie du port (police)
02 97 37 11 86, VHF 16/12
Gendarmerie maritime 02 97 12 11 77
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Morbihan 56
8 rue du commerce – BP 520 56019 Vannes CEDEX
Téléphone : 02.97.68.12.00
Courriel : ddtm@morbihan.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
88-90 avenue de la Perrière – BP 2143 56321 LORIENT Cedex
Tél: 02.97.37.16.22 - Courriel : ddtm-dml@morbihan.gouv.fr
Plaisanciers : Auray, 02 97 24 33 05
Professionnels : Lorient, 02 97 37 16 22
DOUANE - custom office
-
PORT À SEC DE... - dry dock marina...
Terre-plein Stosskopf
Tél : 07 85 81 91 65
Tél : 02 97 87 00 46
lorient-portasec@sellor.com
Équipement :
280 places pour bateaux à moteur < 7,50 m
PORT TECHNIQUE SPÉCIALISÉ... - specialized technical port...
Strictement réservées :
1 - aux professionnels
2 - à la course au large
strictly reserved for professionals and ocean racing
1 rue Ludovic Jégo – 56100 Lorient - Tél : 06 44 27 17 00
base.courseaularge@sellor.com
V18 - upg - 00-0000
LORIENT BRETAGNE SUD TOURISME
Quai de Rohan
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.lorientbretagnesudtourisme.fr
Tél : +33 (0)2 97 847 800
accueil@lorient-tourisme.fr
Fax : +33 (0)2 97 847 801
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english
Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©