‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    ALPES MARITIMES - 06

    Alpes Maritimes - 06

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Provence-Alpes-Côte d'azur

    06210 - MANDELIEU LA NAPOULE

    Vues sur la ville

    Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

    Avenue de la République

    BP - 46

    +33 (0)4 92 97 30 00

    +33 (0)4 92 97 30 88

    maire@mairie-mandelieu.fr

    http://www.mandelieulanapoule.fr

    Informations supplémentaires...
    additional information... Mairie annexe La Napoule : 04 92 97 30 59

    - upg - 00-0000-V22

    INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    city informations

    PATRIMOINE ET SITE NATUREL

    heritage and natural site

    TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

    sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

    PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

    local product and souvenir shop

    RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

    restaurant and accommodation

    LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

    all vehicles rental and others services

    city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

    Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

    GPS : 43° 32′ 47″ Nord   6° 56′ 17″ Est

    Altitude - elevation :

    < 0 m  >< ___ m  > 486 m

    Superficie - area :

     31,37 km2

    Gentilé - demonym :

      Mandolociens-Napoulencs ou Mandolociens-Napoulois

    Lieux-dits - locality :

    Quartier des Termes, Quartier de la Napoule, Quartier de Capitou, Quartier de Minelle

    Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

    -

    V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

    Rail - railway

    Information ferroviaire, gare...
    Railway information, station... -

    Bus-métro - buses-trams

    Information...
    Information... Transport par bus...

    Taxis - taxi

    Numéros de téléphone, station...
    phone numbers, station... Transport par taxis...

    Aéroport -

    airport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Héliport -

    heliport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aérodrome -

    aerodrom

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aéro-club -

    flying club

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Téléphone, n° nationaux - national numbers,

    Général UE - general EU : 112

    Samu - medical service : 15

    Police Secours - emergency services : 17

    Pompiers - fire brigade : 18

    Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

    Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

    Alerte attentat et Alerte enlèvement -

    child abduction and terrorist attack alert : 197

    Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

    Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

    Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

    Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

    Contacts locaux - local contacts,

    Police nationale - police : .. .. .. .. ..

    Police municipale - local police : 04 92 97 30 30

    Gendarmerie - gendarmerie : 04 93 49 27 27

    Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

    Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

    .. .. .. .. ..

    Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

    Secours en montagne - mountain rescue

    N° d'alerte commun CRS/PGHM : 04 97 22 22 22

    PGHM Saint Sauveur sur Tinée : 04 93 02 01 17

    CRS Section montagne CRS 6 : 04 93 07 21 21

    Marchés - markets days

    Marchés, lieux, dates et heures...
    Markets, locations, dates and times... Mercredi matin

    Quartier des Termes
    Place des Combattants d'Indochine et d'Afrique du Nord
    Centre ville (devant Esterel Gallery) et sur le parking Casinca (devant Escota)


    Jeudi matin

    Quartier de La Napoule
    Place Saint Fainéant (face à la mairie-annexe)


    Vendredi matin

    Quartier des Termes
    Place des Combattants d'Indochine et d'Afrique du Nord
    Centre ville (devant Esterel Gallery)


    Samedi matin

    Quartier de Capitou
    Place Jeanne d'Arc


    Dimanche matin du 7 juillet au 8 septembre 2013

    Quartier de La Napoule de 8h00 à 13h00
    Place Saint Fainéant (face à la mairie-annexe)


    La Poste - post office

    Localisation des bureaux...
    Location of post offices... Bureau de poste situé...
    -

    Distance entre villes

    https://www.viamichelin.fr

    État des routes - information roads

    France : 

    https://www.infotrafic.com

    Tél : 

    https://www.bison-fute.gouv.fr

    Tél : 0826 022 022

    de la région :

    Tél. :

    Email :

    http://

    du département 06 - Alpes maritimes :

    Tél. :

    Email :

    http://

    local :

     

    Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

    Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

    La Siagne 

    Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

    -

    Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

    -

    Les espaces et sites naturels - natural areas :

    Mont Turney, Mont San Peyre, Massif de l’Estérel, Forêt du Grand Duc, Parc Robinson, Le Parc des Oliviers, Berges de Siagne, Parc Camille, Parc de la Vernède, Parc Emmanuelle de Marande, Massif du Tanneron

    -

    Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

    -

    Les aires de pique-nique - picnic area :

    -

    La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

    -

    L’attractivité - the attractiveness :

    Le San Peyre, colline volcanique dominant le golfe de La Napoule

    A savoir - to know :

    -

    Informations supplémentaires

    additional information

    Webcams

    WiFi - internet

    Localisation... Location...
    Zone Wifi - 16 bornes gratuites

    Wi-Fi zone - 16 free terminals

    Plage du Château - Avenue Henry Clews
    Centre Nautique Municipal - Avenue du Général De Gaulle
    Parc Robinson - Avenue de la Mer
    Esplanade Estérel Gallery - Centre Ville
    Bureau d’accueil de l'Office de Tourisme et des Congrès - 806, Av de Cannes
    Hôtel de Ville- Rue jean Monnet
    Médiathèque - Boulevard des Écureuils
    Espace liberté - Av. janvier Passero
    Stade Estivals - Av. des Anciens Combattants
    Salle Olympie - Av. des Anciens Combattants
    Esterel Gallery (Patio) - 1er étage E. Gallery
    Salle Méditérrannée - Centre Ville Bd des Écureuils - E. Gallery
    CEC (Centre Expo Congrès) - Boulevard des Écureuils
    Place de Capitou - Boulevard Jeanne d’Arc
    Annexe marie de la Napoule - Avenue du 23 août
    Espace Municipal Maurice Muller - Avenue du Général De Gaulle

    Défibrillateur - defibrillator

    Localisation... Location...
    --

    Pêche - fishing

    Fédération dépt. - local federation :

    682, Boulevard du Mercantour 

    Chemin de Saint Roman, Le Clos Manda

    06200 Nice

    Téléphone : 04 93 72 06 04 

    peche06.contact@gmail.com 

    http://www.peche-cote-azur.fr 

    Carte et lieux ... Licence and places...
    Acheter son permis de pêche
    buy your fishing license :

    -

    Lieux de pêche
    fishing places :

    -

    Route touristique

    scenic route

    -

    Promenade et randonnée

    walking and hiking

    -

    Véloroute et voie verte

    long-distance cycling route and greenway

    -

    Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

    Participez pour enrichir ces pages ... 

    Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

    Ville littorale - coastal city

    Mer Méditerranée
    Mediterranean Sea

    LOCALISATION - place

    Ville littorale sur la Côte d’Azur

    CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

    -

    PLAGE - beach

    -

    Port 1/4

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Port de la Rague

    Lat 43°30′,9 N – Long 006°56′,3 E

    Cart Shom 7205 – 7409,

    Navicarte 501 Cannes 4 milles

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Vitesse : 

    Profondeur :

    Jetées extérieures 4,00 m

    Avant-port 4,00 m

    Grand bassin 2,00 m à 4,00 m

    Petit bassin 1,30 m

    Tirant d'eau : < ____ m

    Tirant d'air : < ____ m

    Largeur entrée de port : 50,00 m

    Port à marée : non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Speed :

    Depth : < ____ m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : no

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 318

    Longueur maxi - length maxi : < 40 m

    Largeur maxi - width maxi : < 48,00 m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : 102

    Longueur maxi - length maxi : < 40 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    oui en rade, sur ancre, à l’abri du mistral, sous la pointe Croisette, devant Théoule

    ATTENTION règlementé par arrêté préfectoral

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Port à sec - dry ports : oui - yes

    Places - berths : 50

    06 16 60 80 92

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes 

    Poubelle - garbage : oui - yes

    Tri - recycling : oui - yes 

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes

    extrémité de la jetée, sur demande 04 93 49 03 45

    Glace - ice : oui - yes 

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes

    - eaux noires - black water : oui - yes 

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes

    Aire de carénage - careening area : oui - yes 

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

    grue 10 T

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes

    20 T et 70 T 

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes 

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Accueil, extrémité des quais 13 et 14

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    oui - yes

    NC - nd

    oui - yes

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité, restaurant

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    -

    MARÉES - tide schedule

    Toute la France - throughout France

    https://maree.shom.fr

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes

    Parking - carpark : oui - yes 

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    VHF : 9

     

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    Port de plaisance de la Rague

    CS 90015

    La Napoule

    Tel : 04 93 49 81 55

    Fax : 04 93 49 83 99  

    contact@portdelarague.fr

    https://www.portdelarague.fr

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    SEPR, 04  93  49  81  55

    contact@portdelarague.fr

     

     

     

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    Gendarmerie Nationale : 17 ou 04 93 49 27 97

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    Affaires Maritimes Nice : 04 92 00 41 50

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

    Douanes Cannes : 04 93 06 56 00

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    2/4

    Port privé

    privat

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Cannes Marina

    accès à la marina par la rivière la Siagne, après passage sous 2 ponts

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Vitesse : 

    Profondeur : 

    Avant-port et chenaux 1,10 m maximum

    Tirant d'eau : < ____ m

    Tirant d'air : < ____ m

    Port à marée : non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Speed :

    Depth : < ____ m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : no

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 1769

    Longueur maxi - length maxi : ≤ 12,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : non - no

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    Interdit dans le port -

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes -/- non - no

    Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes

    Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

    Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

    Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : à Port la Napoule

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

    - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    -

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    Port privé en copropriété -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    Défibrillateur

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    -

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale - stop : non - no

     

     

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    VHF : ___

     

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    150, allée Calypso 06210  Mandelieu  

    T.  04  93  49  51  27, F.  04  93  49  16  50

    marina.capitainerie@free.fr  

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     - 

    GESTIONNAIRE - administrator

    Port privé en co-propriété

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    Gendarmerie nautique d’Antibes 04  92  90  72  44  

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

    Douanes Cannes : 04 93 06 56 00

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    Port 3/4

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Port Inland

    accès en remontant la Siagne

    42°32’,6 N – 006°56’,8 E

    Atlas 22 / SHOM 7205-7409

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : 800

    Longueur maxi - length maxi : < 11,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < 5 T

    Hivernage - wintering : oui - yes

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes 

    -

    Poubelle - garbage : oui - yes 

    Tri - recycling : oui - yes 

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

    - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes 

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes 

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes 

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    -

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité, bar-restaurant-brasserie, distributeur de boissons fraîches,

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    Météo du jour

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

    Parking - carpark : oui - yes

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Payante - paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    701, avenue Gaston de Fontmichel

    BP 30055 – 06212 Mandelieu Cedex France

    Tel: +33(0)4 93 47 50 68

    Fax: +33(0)4 93 47 96 44

    info@port-inland.com

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    -

    RÉGIE DU PORT - administration

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    http://www.port-inland.com

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

    Cercle Nautique de La Napoule 04 92 97 90 30

    Fishing Club 04 92 97 77 97

    Port 4/4

    PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

    Port la Napoule

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Vitesse : 

    Profondeur :

    Jetées extérieures 7,00 m

    Avant-port 5,00 m

    Bassin 2,00 m à 5,00 m

    Tirant d'eau : < ____ m

    Tirant d'air : < ____ m

    Port à marée : non

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Speed :

    Depth : < ____ m

    Draught : < ____ m

    Air draught : < ____ m

    Port tidal : no

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : Port public 219 < 52,00 m

    Places - berths : Port privé 694

    5 postes catamaran 20,00 m x 10,00 m

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < ____ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Poids maxi - weight maxi : < ____ T

    Mouillage - anchorage

    Places - berths : ______

    Interdit -

    Mouillage - anchorage

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

    Poubelle - garbage : oui - yes 

    Tri - recycling : oui - yes 

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes

    au port, essence et gazole, 04 93 49 83 50 ou 04 93 49 80 77

    Glace - ice : oui - yes

    à la station d’avitaillement

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes

    - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Dépotage WC chimiques

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Zone technique - technical zone : oui - yes 

    Aire de carénage - careening area : oui - yes 

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

    grue mobile 13 T

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes 

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    -

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Jetée - pier

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    oui - yes

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité,

    -

    MÉTÉO MARINE - shipping forecast

    -

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes 

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

     

     

     

     

    -

    CONTACTS - contact

    VHF : 9

     

     

     

     

     

     

    -

    SAUVETAGE - sea rescue

    À partir d'un Tél : 196

    CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde

    380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069

    83130 La Garde

    Tél : 04 94 61 16 16  - Fax : 04 94 27 11 49

    VHF : 16

    www.premar-mediterranee.gouv.fr

    lagarde@mrccfr.eu

    CAPITAINERIE - harbour office

    Yacht Club International de Mandelieu-la-Napoule, BP 923, Port La Napoule 06210  La Napoule-Plage  

    T.  04  92  97  77  77

    F.  04  92  97  78  78

    www.port-la-napoule.com

    portlanapoule@portlanapoule.com   

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

     

     

     

     

     

    -

    POLICE MARITIME - sea police

    Gendarmerie Maritime Méditerranée

    BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57

    Arsenal, 13 rue Victor Micholet

    Porte principale Vauban

    83800 TOULON CEDEX 9

    www.defense.gouv.fr

    ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr

    Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68

    Gendarmerie maritime Nice 04  93  56  03  91

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    - upg - 00-0000 - V50

    Information touristique - tourist information

    OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRÈS

    806 avenue de Cannes

    Autres points d'information - other information points

    -

    Contact - contact

    www.ot-mandelieu.fr

    Tél : +33 (0)4 93 93 64 64

    accueil@ot-mandelieu.fr

    Fax : +33 (0)4 93 93 64 66

    Compléments d'information - additional information

    -

    Services proposés - services offered

    NC - nd

    NC - nd

    Langues parlées - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    - upg - 00-0000

    Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

    Mentions légales

    legal notice

    Contactez-nous

    contact us

    Plan du site

    site map

    Régie

    administration

    Accueil

    français

    Welcome

    english

    Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©