
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Avenue de Lavergne
![]()
+33 (0)2 31 24 21 83
![]()
+33 (0)2 31 24 03 15
![]()
accueil@merville-franceville.fr
![]()
https://merville-franceville.fr
- upg - 00-0000V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 16′ 59″ Nord - 00° 12′ 04″ Est
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 42 m
Superficie - area :
10,42 km2
Gentilé - demonym :
Mervillais-Francevillais et Mervillaises-Francevillaised
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : 02 31 23 30 10
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 14 - Calvados :
Tél. :
Email :
https://www.inforoute14.fr
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Baie de l'Orne
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
Réserve ornithologique du Gros Blanc située dans l'estuaire de l'Orne
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
3, rue de Bruxelles
14120 Mondeville
Téléphone : 02.31.44.63.00
peche.calvados@wanadoo.fr
http://www.federation-peche14.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

1914 - 1918
1939 - 1945
Mémorial - memorial
-
Site des conflits - conflict site
Site et Musée de la Batterie de Merville
Ouvrages de guerre - war works
-
Cimetière militaire - military cemetery
-
Nécropole - necropolis
-
Jardin de la paix - garden of peace
-
Parcours mémoriel - interpretive walk
-
Site de Résistance Intérieure Française - French Interior Resistance site
-
Musée - museum
-
V20- upg - 00-0000

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte Fleurie
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Club Nautique de Merville-Franceville - Port, chemin de la Baie B.P. N° 3
Téléphone/télécopie : 02 31 24 21 97 - Responsable : Tél. 06 20 55 49 1
https://www.club-nautique-merville-franceville.fr -- clubnautiquefranceville@orange.fr
Club de voile et pagaie de Merville-Franceville -- http://www.voile-franceville.asso.fr
PLAGE - beach
Plage familiale, avec ses 7 km de sable fin, dans un site resté très verdoyant, vous pourrez y goûter les plaisirs de la mer : plage, pèche, tous sports de glisse
En saison, surveillance :
Brigade de gendarmerie installée au n°37 de la Route de Cabourg
Des CRS assurent la surveillance de la plage sur trois postes de secours
Tél: 02 31 24 27 66
En cas d’urgence les joindre au poste de secours n° 1, parking de la Plage
Tél: 02 31 24 22 39
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < 1,50 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < 1,50 m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < 9,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 10
Longueur maxi - length maxi : < 7,50 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : 60
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
Places - berths : 120
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
3 heures avant et après la pleine mer / remorque de mise à l'eau avec tracteur - 3 hours before and after high tide / launching trailer with tractor
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF :
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16,
( Manche Centrale - Central Channel )
Tél : 02 33 52 16 16
CAPITAINERIE - harbour office
Club nautique : Tél : +00 33(0)2 31 24 21 97
clubnautiquefranceville@orange.fr
Capitaine : Tél : +00 33(0)6 20 55 49 11
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME CAMPAGNE ET BAIE DE L'ORNE
1 avenue de Paris
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.merville-franceville-plage-tourisme.fr
https://www.normandie-cabourg-paysdauge-tourisme.fr
Tél : +33 (0)2 31 24 23 57
merville-franceville-plage@ncpa-tourisme.fr
Fax : +33 (0)2 31 24 17 49
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 12-2021

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
6
Situation de l'aire - area place :
GPS :
49° 17' 07" N - 00°12' 36" E
Aire de camping-cars intercommunale de Merville-Franceville-Plage - front de mer
Boulevard Wattier - A côté du centre de kitesurf
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
48 H maxi. - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
Jetons à l'OT
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©