
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
16 rue du Village
![]()
+33 (0)3 81 49 13 22
![]()
+33 (0)3 81 49 01 22
![]()
mairie@metabief.fr
![]()
http://www.metabief.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 46° 46′ 27″ nord, 6° 21′ 09″ est
Altitude - elevation :
< 923 m >< ___ m > 1419 m
Superficie - area :
5,76 km2
Gentilé - demonym :
Chats-gris
Lieux-dits - locality :
-
Sommets et cols - mountain top and mountain pass :
Le Morond 1 419 m
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 25 - Doubs :
Tél. :
Email :
https://www.inforoute25.fr
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Bief-Rouge
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
4 rue du Docteur Morel
25720 Beure
Téléphone : 03.81.41.19.09
Fax : 03.81.41.19.29
fede@federation-peche-doubs.org
http://www.federation-peche-doubs.org
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

DOMAINE SKIABLE DE... - ski slopes of...
Caractéristiques - specifications :
-
Sites inclus - includes sites :
-
Domaine relié à ... - ski aera link to ... :
-
S'étend sur les communes,
extends to municipalities :
-
ACTIVITÉS - activities
![]()
20 remontées mécaniques :
0 télécabine
0 téléphérique
0 télésièges débrayables
7 télésièges
13 téléskis, télécorde, fil neige, tapis roulant
0 funiculaire
0 ascenseur
![]()
20 skilifts :
0 gondola lift
0 aerial tramway
0 chairlift detachable
7 chairlift
13 surface lift, moving carpets
0 funicular
0 lift
![]()
Pistes totales :
35 pistes sur 37 Km
dont :
00 km de skating
00 km en traineau
00% noires, 00% rouges, 00% bleues, 00% vertes
![]()
Total tracks :
35 trail ⊂ 37 Km
whose :
00 km of skating
00 km by sled
00% black, 00% red, 00% blue, 00% green
![]()
Pistes ski alpin : oui
Nombre de pistes :
3 noires, 11 rouges, 12 bleues, 9 vertes
![]()
Alpine skiing : yes
Number of tracks :
3 black, 11 red, 12 blue, 9 green
![]()
Pistes ski de fond : oui
00 pistes sur 73 Km
__ noires, __ rouges, __ bleues, __ vertes
![]()
Cross-country skiing : yes
00 trail ⊂ 73 Km
__ black, __ red, __ blue, __ green
![]()
Ski de randonnée : oui - non
00 km de sentiers
Raquettes : oui
00 km de sentiers
Piste piétonne : oui - non
00 km de sentiers piétons
![]()
Ski touring : yes - no
00 km trackway
Snowshoe : yes
00 km trackway
Pedestrian trail : yes - no
00 km hiking trail
![]()
Snowpark : oui
Boarder cross : oui - non
![]()
Snowpark : yes
Boarder cross : yes - no
![]()
Alpinisme : oui - non
![]()
Mountaineering : yes - no
![]()
Luge : oui - non
![]()
Sledge : yes - no
![]()
Patinage : oui - non
![]()
Ice-skating : yes - no
![]()
Saut à ski : oui - non
![]()
Ski jumping : yes - no
AUTRES POSSIBILITÉS - other possibilities
Piste de slalom - slalom course : oui - yes -/- non - no
Free Ride - freeride : oui - yes -/- non - no
Piste pulka - pulk : oui - yes -/- non - no
Ski joëring - skijoring : oui - yes -/- non - no
Toboggan - toboggan : oui - yes -/- non - no
VTT sur neige - fatbike : oui - yes -/- non - no
Cascade de glace - frozen waterfall : oui - yes -/- non - no
La station… - ski resort…
Bulletin d’enneigement offert par :
Accueil, billetterie - ticket office
Piste... l'été... - ski run... summer...
Télésiège - chairlift
Le Morond
Parking - car park
- upg - 00-000- V03/2018
AUTRES PRESTATIONS - other services
Ski nocturne - night skiing : oui - yes -/- non - no
Traîneau à chien - mushing : oui - yes -/- non - no
Zone débutant - beginner area : oui - yes -/- non - no
Jardins des neiges - snowgarden : oui - yes -/- non - no
Mini-club - children's club : oui - yes -/- non - no
Le JuraKid Park en bas de station
Aire de jeux enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Salle hors sac - warm room : oui - yes -/- non - no
Casiers à skis - ski lockers : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

ACTIVITÉS - activities
![]()
Alpinisme : oui - non
![]()
Mountaineering : yes - no
![]()
VTT : oui - non
![]()
Bike mountain : yes - no
![]()
Deltaplane : oui - non
![]()
Hang-gliding : yes - no
![]()
Escalade : oui - non
![]()
Climbing : yes - no
![]()
Luge : oui - non
![]()
Sledge : yes - no
![]()
Patinage : oui - non
![]()
Ice-skating : yes - no
![]()
Roller : oui - non
![]()
Roller-skate : yes - no
AUTRES PRESTATIONS - other services
Refuge de montagne - mountain refuge : oui - non - yes - no
Garderies - day nursery : oui - non - yes - no
Mini-club - children's club : oui - non - yes - no
CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - contact, service, regulation :
REMONTÉES MÉCANIQUES - skilift
Syndicat Mixte du Mont d'Or
8 place Xavier Authier
Téléphone: +33 (0)3 81 49 20 00
contact@smmo-metabief.com
-
ÉCOLE DE SKI - ski school
École de ski internationale
9 place Xavier Authier
Tél : 03 81 49 25 11
esi.metabief@wanadoo.fr
ecoledeskimetabief.com
École du ski français
6 place Xavier Authier
Tél : 03 81 49 04 21
esf-metabief@wanadoo.fr
esf-metabief.com
OFFICE DE TOURISME - Tourist Office
Métabief Mont d'Or, 1 Place de la Mairie
25370 METABIEF - MONT D'OR
Téléphone: +33 (0)3 81 49 13 81
contact@tourisme-metabief.com
GARDERIE - day nursery
Les P'tits câlins (en saison)
6 place Xavier Authier
Tél : 03 81 49 15 85
-
Les Marmottes (toute l'année)
36 rue du Village
Tél : 03 81 49 19 40
-
SAUVETAGE - mountain rescue
-
GENDARMERIE DE MONTAGNE - mountain police
-
MAIRIE - town hall
-
- upg - 00-0000-V09

OFFICE DE TOURISME DE MÉTABIEF
Agence de Métabief, 6 place Xavier Authier
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.tourisme-metabief.com
Tél : +33 (0)3 81 49 13 81
contact@tourisme-metabief.com
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area : Commercial - commercial
Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire
Le stationnement et les services sont payants
Management of parking and service entrusted to a concessionaire
Parking and services are chargeable
Parkplatz und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert
Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig
Parkeer en servicebeheer uitbesteed aan een concessiehouder
Parkeren en diensten zijn tegen betaling
Gestione parcheggi e servizio affidati ad un concessionario
Il parcheggio e i servizi sono a pagamento
Gestión de aparcamientos y servicios encomendada a un concesionario
El estacionamiento y los servicios son de pago
Gestão de estacionamento e serviço confiado a uma concessionária
Estacionamento e serviços são cobrados
![]()
![]()
Concessionnaire - dealer :
Camping-Car-Park
Tél : +33 (0)
Email :
Borne de paiement
payment terminal
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V60ccpk - upg - 02-2023
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©