
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
8 place de la Mairie
![]()
+33 (0)5 63 80 14 00
![]()
+33 (0)5 63 80 14 06
![]()
mairie-monesties@orange.fr
![]()
https://www.monesties.fr
- upg - 00-0000 - v22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 44° 04′ 19″ nord, 2° 05′ 52″ est
Altitude - elevation :
< 190 m >< 200 m > 437 m
Superficie - area :
26,83 km2
Gentilé - demonym :
________
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : 05 63 76 89 20
Autre - other : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Cérou, le Céret, le Candour, lac de la Roucarié formé par un barrage sur le Céret
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
3 et 5 rue des Jardins Neufs
81100 Castres
Téléphone : 05.63.35.55.56
Fax : 05.63.51.16.65
federation81@pechetarn.fr
http://www.pechetarn.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

OFFICE DE TOURISME DU SÉGALA TARNAIS
Place de la Mairie
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
www.tourisme-tarn-carmaux.fr
Tél : +33 (0)5 63 76 19 17
accueil@tourisme-tarn-carmaux.fr
Fax : +33 (0)5 63 80 14 06
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 01-2021

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
22
Situation de l'aire - area place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Lieu du service - service place :
GPS :
44° 04′ 16″ Nord, 02° 05′ 38″ Est
À coté du camping municipal Les Prunettes
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Incluse - included
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Payante - paying
Informations supplémentaires - additional information :
Accueil des camping-cars dans le camping durant la saison d’ouverture. Aucun stationnement dans le village n’est autorisé - Reception of motorhomes in the campsite during the opening season. No parking in the village is allowed
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Camping - other :
Tél : +33 (06 23 95 21 55
Email : camping@monesties.fr
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Pendant la saison hivernale, le stationnement des camping-car est autorisé sur le parking du camping. La borne de vidange n’est pas en fonction du 1er décembre au 28 février - during the winter season, camping-car parking is allowed in the campsite parking lot. The drain terminal is not in operation from December 1 to February 28
V45- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©