‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    LOIRE ATLANTIQUE - 44

    Loire Atlantique - 44

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Pays de la Loire

    44000, 44100, 44200, 44300 - NANTES

    Vues sur la ville

    Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

    29 rue de Strasbourg

    +33 (0)2 40 41 90 00

    +33 (0)2 40 41 92 39

    contact@mairie-nantes.fr

    http://www.nantes.fr

       Informations supplémentaires...
       additional information... ...sur les services de la mairie

    - upg - 00-0000 - v23

    INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    city informations

    PATRIMOINE ET SITE NATUREL

    heritage and natural site

    TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

    sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

    PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

    local product and souvenir shop

    RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

    restaurant and accommodation

    LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

    all vehicles rental and others services

    city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

    Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

    GPS : 47° 13′ 05″ nord, 1° 33′ 10″ ouest

    Altitude - elevation :

    < 2 m  >< ___ m  > 52 m

    Superficie - area :

     65,19 km2

    Gentilé - demonym :

    Nantais et Nantaises

    Quartiers - neighbourhoods :

    Centre-ville, Bellevue - Chantenay - Sainte-Anne, Dervallières - Zola, Hauts-Pavés - Saint-Félix, Malakoff - Saint-Donatien, Île de Nantes, Breil - Barberie, Nantes Nord, Nantes Erdre, Doulon - Bottière, Nantes Sud

    Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

    -

    V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

    Rail - railway

    Information ferroviaire, gare...
    Railway information, station... GARE DE NANTES
    Accès Nord – 27, boulevard Stalingrad
    Accès Sud – Quai Malakoff , 2 rue de Lourmel
    Tél. 36 35

    https://www.sncf-connect.com Gare de Chantenay, située à l'ouest de la ville en bordure de Loire, sur l'ancienne commune de Chantenay-sur-Loire

    Gare de Haluchère-Batignolles, située aussi à Doulon, elle est desservie par le tram-train Nantes <> Châteaubriant

    Gare de Nantes-État, une gare située sur l'île de Nantes et tournée vers le fret

    Gare du Grand-Blottereau, ancienne gare de triage située à l'est de la ville sur l'ancienne commune de Doulon, remisant une grande partie des rames TER Pays de la Loire et assurant leur entretien.

    Gare de Doulon, également située à Doulon, à l'est de la ville, elle est affectée à la maintenance du tram-train de Nantes.

    Bus-métro - buses-trams

    Information...
    Information... Transport par bus...

    Taxis - taxi

    Numéros de téléphone, station...
    phone numbers, station... Transport par taxis...

    Aéroport -

    airport

    Informations supplémentaires...
    additional information... Aéroport de Nantes Atlantique
    Situé à cheval sur Bouguenais et Saint-Aignan-Grandlieu

    Tél : 02 40 84 80 00

    infos.aeroport@nantes.cci.fr

    https://www.nantes.aeroport.fr

    Héliport -

    heliport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aérodrome -

    aerodrom

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aéro-club -

    flying club

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Téléphone, n° nationaux - national numbers,

    Général UE - general EU : 112

    Samu - medical service : 15

    Police Secours - emergency services : 17

    Pompiers - fire brigade : 18

    Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

    Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

    Alerte attentat et Alerte enlèvement -

    child abduction and terrorist attack alert : 197

    Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

    Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

    Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

    Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

    Contacts locaux - local contacts,

    Police nationale - police : .. .. .. .. ..

    Police municipale - local police : 02 40 41 99 99

    Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

    Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

    Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

    .. .. .. .. ..

    Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

    Marchés - markets days

    Marchés, lieux, dates et heures...
    Markets, locations, dates and times... Marchés...

    La Poste - post office

    Localisation des bureaux...
    Location of post offices... Bureau de poste situé...
    -

    Distance entre villes

    https://www.viamichelin.fr

    Déplacement, stationnement, service

    Travel, car park, service

    État des routes - information roads

    France : 

    https://www.infotrafic.com

    Tél : 

    https://www.bison-fute.gouv.fr

    Tél : 0826 022 022

    de la région :

    Tél. :

    Email :

    http://

    du département 44 - Loire Atlantique :

    Tél. :

    Email :

    http://

    local :

     

    Stationnement - car park

    Auto - Moto - car - motorbike

     

    Parking...

    Autocar - coach

    Parking...

    Service - service

    Station service communale - fuel

     

    -

    Station Service - fuel

     

    -

    Recharge véhicules électriques

    charging stations

    -

    Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

    Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

    L'Erdre, la Loire, la Sèvre Nantaise, la Chézine, le Cens, le Gesvres,  le ruisseau des Gohards

    Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

    -

    Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

    -

    Les espaces et sites naturels - natural areas :

    -

    Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

    Jardin japonais de l'île de Versailles - Parc de Procé - Parc floral de la Beaujoire - La Petite Amazonie - Jardin des plantes - Parc de la Gaudinière - Parc de la Chantrerie - Parc du Grand Blottereau - Parc des Chantiers - Square Élisa-Mercœur - Jardin des Cinq Sens - Arboretum du cimetière parc - Parc des Oblates

    Les aires de pique-nique - picnic area :

    -

    La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

    Le curé nantais, fromage traditionnel, qui peut être affiné au muscadet

    Le berlingot nantais

    La fouace nantaise, pâtisserie

    Biscuiteries de renom, LU et BN produisent respectivement le Petit Beurre et les biscuits fourrés

    Le vignoble nantais produit deux vins blancs secs, le muscadet, le gros plant nantais

    Le Nantillais, boisson typiquement nantaise, sirop créé au 16e siècle, composé de gingembre, de zestes d'orange douce, de citron jaune, de cassis ou de fleur d'hibiscus. Servi avec du muscadet lors de l'apéritif

    L’attractivité - the attractiveness :

    -

    A savoir - to know :

    Ville située à proximité de l'océan Atlantique, au début de l'estuaire de la Loire et au point de confluence de l'Erdre et de la Loire

    Région nantaise, leader européen de la production de muguet

    Informations supplémentaires

    additional information

    Webcams

    WiFi - internet

    Localisation... Location...
    --

    Défibrillateur - defibrillator

    Localisation... Location...
    --

    Pêche - fishing

    Fédération dépt. - local federation :

    11 rue de la Bavière - ZAC Erdre Active

    44240 La Chapelle sur Erdre 

    Téléphone : 02.40.73.62.42 

    Fax : 02.40.69.21.72 

    secretariat@federationpeche44.fr 

    http://www.federationpeche44.fr 

    Carte et lieux ... Licence and places...
    Acheter son permis de pêche
    buy your fishing license :

    -

    Lieux de pêche
    fishing places :

    -

    Route touristique

    scenic route

    -

    Promenade et randonnée

    walking and hiking

    -

    Véloroute et voie verte

    long-distance cycling route and greenway

    -

    Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

    Participez pour enrichir ces pages ... 

    Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

    Du maritime au fluvial et inversement

    from sea to river and vice versa

    Océan Atlantique
    Atlantic Ocean

    La  Loire Maritime

    ACCÈS - access

    L'accès aux ports de Nantes se fait par le fleuve, la Loire - access to the ports of Nantes is by the river, la Loire

    Les ports de Nantes sont situés sur la rive nord de la Loire - The ports of Nantes are located on the north bank of the Loire

    Le chenal de navigation de la Loire est balisé jusqu’à Nantes. Deux espars marquent l’entrée des ports. L’accès est possible 2 heures avant et après la pleine mer. Les bateaux y échouent sur des fonds très envasés - The navigation channel of the Loire is marked until Nantes. Two spars mark the entrance of the ports. Access is possible 2 hours before and after the open sea. The boats are stranded on very muddy bottoms.

    MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference

    Ville non littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - non-coastal city, whose access to the port is influenced by the tides

    ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules

    Oui - yes,

    pour accès - for access :

    Port de l'Erdre par l’écluse Saint Félix, Tél :  02 40 99 78 00 – VHF Canal 20 ouverte 3 h avant et 3 h après Pleine Mer - Port of Erdre by the Saint Félix, lock Tel : 02 40 99 78 00 - VHF Canal 20 open 3 hours before and 3 hours after Full Sea

    BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules

    Port de l'Erdre, bassin Ceineray et bassin Malakoff

    CONTACT - contact

    -

    Heures locales des marées

    local tide times

    Ville référence ou URL - reference city or URL

    marée.info - Annuaire des marées

    Heures des maréees

    offertes par :

    www.maree.info

    - upg - 00-000- V03/2018

    Photo 1 -

    Photo 2 -

    Photo 3 -

    Photo 4 -

    - upg - 00-0000

    Voies navigables - waterways 

    Navigation de plaisance
    Recreational boating

    GARE MARITIME - ferry  terminal

    Gare Maritime

    33 Quai Ernest Renaud, 44100 Nantes

     

    Téléphone : 02 40 44 44 44

    GARE FLUVIALE - river terminal 

    CroisiEurope fait naviguer sur la Loire en période estivale, un paquebot fluvial de croisière 90 mètres de long, le Loire Princesse, mue par une roue à aubes et comptant 48 cabines sur 3 ponts, Durant les 6 à 8 jours de navigation, il dessert Nantes, Saint-Nazaire, Ancenis, Bouchemaine, Angers et revient sur Nantes

    <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

    <

    -

    <<<    >>>

    -

    >

    Port 1/3

    Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

    kilometric point and name marina or stop-off...

    PK 2 - Port de l'Erdre - Île de Versailles

    bassin Ceineray - bassin Malakoff

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Tirant d'eau : 1,40 m

    Tirant d'air : 3,80 m

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Draught : 1,40 m

    Air draught : 3,80 m

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : 580

    Longueur maxi - length maxi : < 38,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : 20

    Longueur maxi - length maxi : < 38,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes

     

    -

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes 

    Poubelle - garbage : oui - yes 

    Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes 

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes

    - eaux noires - black water : oui - yes

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Ponton accueil situé sur l’île de Versailles en amont du tunnel Saint-Félix - Pontoon dock located on the island of Versailles upstream of the tunnel Saint-Félix

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Navigation sur... - navigation on…

    L'ERDRE
    ...de NANTES à NORT-SUR-ERDRE,

    Longueur : 27,80 km,
    Écluses : 1,
    Gabarits : 40,00 m x 6,20 m,
    T.E. : 1,45 m,
    T.A. : 3,80 m,

    Gestion :

    Police de la navigation (DDTM) ­
    Tél. 02 40 67 24 15 - ­02 40 67 26 04

    Unité voies navigables de Châteaubriant ­
    Tél. 02 40 79 47 56

    Écluse Saint Félix ­
    NANTES Tél. 02 40 99 78 00

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port de plaisance - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Écluse - lock :

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    oui - yes

    NC - nd

    oui - yes

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité, commerces, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location

    -

    MÉTÉO - weather forecast

    Météo France

    Téléphone : 0 890 711 415

    (Service 0.15€ TTC/mn + prix appel) 

    contactmail@meteo.fr

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes 

    Parking - carpark : oui - yes

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -

    CONTACTS - contact

    VHF 9 

    T. 02 40 37 04 62

    -

    SAUVETAGE - rescue

     

     

    -

    CAPITAINERIE - harbour office

    Capitainerie des Ports de Nantes Métropole

    Ile de Versailles

    02 40 37 04 62

    les3ports@nge-­nantes.fr

    www.ports­-nantes.fr

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     

     

    -

    GESTIONNAIRE - administrator

    Port communautaire géré par Nantes Gestion Equipement

     

     

     

    -

    POLICE FLUVIALE - river police

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    DDTM Loire-Atlantique 44 

    10 boulevard Gaston Serpette – BP 53 606

    44 036 NANTES CEDEX 1 

    Téléphone : 02.40.67.26.26

    Courriel : ddtm@loire-atlantique.gouv.fr 

    Délégation à la mer et au littoral 

    9 boulevard de Verdun 44 600 SAINT-NAZAIRE 

    Tél. : 02.40.11.77.50 ou 02.40.11.77.52

    Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm-dml-pegm-enim-gm@loire- atlantique.gouv.fr 

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    V18 - upg - 00-0000

    <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

    <

    -

    <<<    >>>

    -

    >

    Port 2/3

    Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

    kilometric point and name marina or stop-off...

    PK 646 - Ports de Nantes Métropole - Ponton des Chantiers

    Île de Nantes

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Tirant d'eau : 2,00 m à basse marée

    Tirant d'air : ____ m

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Draught : 2,00 m at low tide

    Air draught : ____ m

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < 40,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Ponton - Pontoon : < 100,00 m

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < 40,00 m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Ponton - Pontoon : < 100,00 m

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

     

    -

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes -/- non - no

    Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

    Poubelle - garbage : oui - yes

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

    Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no

    - eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Choisir le ponton Belèm pour l'escale - choose the Belèm pontoon for stopover

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port de plaisance - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Écluse - lock :

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF

    -

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -

    CONTACTS - contact

    VHF 9 

    T. 02 40 37 04 62

    -

    SAUVETAGE - rescue

     

     

    -

    CAPITAINERIE - harbour office

    Ponton Chantier : île de Nantes, Quai des Voyages, 44000 Nantes

     

    -

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     -

    GESTIONNAIRE - administrator

    Port communautaire géré par NGE (Nantes Gestion Equipement)

    T. 02 40 37 04 62, F. 02 40 29 10 90 

    les3ports@nge-nantes.fr

    POLICE FLUVIALE - river police

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    DDTM Loire-Atlantique 44 

    10 boulevard Gaston Serpette – BP 53 606

    44 036 NANTES CEDEX 1 

    Téléphone : 02.40.67.26.26

    Courriel : ddtm@loire-atlantique.gouv.fr 

    Délégation à la mer et au littoral 

    9 boulevard de Verdun 44 600 SAINT-NAZAIRE 

    Tél. : 02.40.11.77.50 ou 02.40.11.77.52

    Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm-dml-pegm-enim-gm@loire- atlantique.gouv.fr 

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes - sur réservation

    Parking - carpark : oui - yes 

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    V18 - upg - 00-0000

    <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

    <

    -

    <<<    >>>

    -

    >

    Port 3/3

    Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

    kilometric point and name marina or stop-off...

    PK 646 - Ports de Nantes Métropole - Ponton Belèm

    Port en centre ville

    ACCÈS ET ESCALE - access and stop

    Tirant d'eau : 3,00 m à basse marée

    Poids : 800 T

    Tirant d'air : ____ m

    Accès bateaux mâtés : oui - non

    Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

    Draught : 3,00 m at low tide

    Weight : 800 T

    Air draught : ____ m

    Masted boat access : yes - no

    Lock : yes - no, if access to harbour basin

    Amarrage - mooring

    Places - berths : ______

    Longueur maxi - length maxi : < ___ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Ponton de 150,00 m

    Amarrage - mooring

    Places visiteurs - visitor's berths : 20

    Longueur maxi - length maxi : < ___ m

    Largeur maxi - width maxi : < ____ m

    Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

    Places - berths : ______

    Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

     

    -

    SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

    Eau - water : oui - yes 

    Electricité - electricity : oui - yes 

    Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

    Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

    Douche - shower : oui - yes 

    Laverie - launderette : oui - yes 

    Poubelle - garbage : oui - yes 

    Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

    Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes 

    Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no

    Glace - ice : oui - yes -/- non - no

    -

    SERVICES TECHNIQUES - technical service

    Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

    Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no

    Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no

    Potence de mâtage et démâtage (sur réservation au Ponton Belem – contacter NGE)

    Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

    Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

    Récupération - collection :

    - eaux grises - grey water : oui - yes

    - eaux noires - black water : oui - yes

    - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no

    Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

    Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

    Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

    Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

    ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

    Ponton Belem, le long du quai de la Fosse, au pied du pont Anne-de-Bretagne

    INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

    -

    Capitainerie

    harbourmaster

    Port de plaisance - marina

    Mise à l’eau - slipway

    Écluse - lock :

    - upg - 00-000- V03/2018

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    LANGUES PARLÉES - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    COMMODITÉS - amenities

    À proximité, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location, carburant

    -

    AUTRES INFORMATIONS - other information

    Ouvert à l'année - open all year : oui - yes - sur réservation - on reservation

    Parking - carpark : oui - yes 

    Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

    Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

    CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

    RÈGLES D'ACCÈS - access rules

    Escale payante - stop paying : oui - yes

    Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

    -

    CONTACTS - contact

    VHF 9 

    02 40 37 04 62

    les3ports@nge-­nantes.fr

    www.ports-­nantes.fr

    SAUVETAGE - rescue

     

     

     

    -

    CAPITAINERIE - harbour office

    Ponton Belem : quai de la Fosse 44000 Nantes

     

     -

    RÉGIE DU PORT - administration

     

     

     -

    GESTIONNAIRE - administrator

    Ponton géré par NGE (Nantes Gestion Equipements)

    T. 02 40 37 04 62, F. 02 40 29 10 90 

    les3ports@nge-nantes.fr

    POLICE FLUVIALE - river police

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

    DDTM Loire-Atlantique 44 

    10 boulevard Gaston Serpette – BP 53 606

    44 036 NANTES CEDEX 1 

    Téléphone : 02.40.67.26.26

    Courriel : ddtm@loire-atlantique.gouv.fr 

    Délégation à la mer et au littoral 

    9 boulevard de Verdun 44 600 SAINT-NAZAIRE 

    Tél. : 02.40.11.77.50 ou 02.40.11.77.52

    Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm-dml-pegm-enim-gm@loire- atlantique.gouv.fr 

    DOUANE - custom office

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    -

    V18 - upg - 00-0000

    Information touristique - tourist information

    NANTES TOURISME

    9 rue des États, face au château

    Autres points d'information - other information points

    1/ Station Jean Prouvé, boulevard de la Prairie au Duc, (Parc des Chantiers, Ile de Nantes)

    2/ Maison du Tourisme de Vertou 17 Quai de la Chaussée des Moines

    Contact - contact

    http://www.nantes-tourisme.com

    Tél : +33 (0)892 464 044

    (0.35 euro/minute + prix d'appel)

    info@nantes-tourisme.com

    Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

    Compléments d'information - additional information

    -

    Services proposés - services offered

    NC - nd

    NC - nd

    Langues parlées - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    V17- upg - 00-0000

    Parking commercial camping-cars - motorhome commercial park

    Type d'aire - area : Commercial - commercial

    Gestion du stationnement et du service confiée à un concessionnaire

                           Le stationnement et les services sont payants

     

     

    Management of parking and service entrusted to a concessionaire

                           Parking and services are chargeable

     

     

    Parkplatz und Servicemanagement an einen Konzessionär ausgelagert

                           Parkplätze und Dienstleistungen sind kostenpflichtig

     

     

    Parkeer en servicebeheer uitbesteed aan een concessiehouder

                           Parkeren en diensten zijn tegen betaling

     

     

    Gestione parcheggi e servizio affidati ad un concessionario

                           Il parcheggio e i servizi sono a pagamento

     

     

    Gestión de aparcamientos y servicios encomendada a un concesionario

                           El estacionamiento y los servicios son de pago

     

     

    Gestão de estacionamento e serviço confiado a uma concessionária

                           Estacionamento e serviços são cobrados

    Contact - contact

    Contact

    Concessionnaire - dealer : 

    Camping-Car-Park

    Tél : +33 (0)

    Email : 

    Borne de paiement

    payment terminal

    Langues parlées - spoken languages 

    Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

    -

    V60ccpk - upg - 02-2023

    Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

    Mentions légales

    legal notice

    Contactez-nous

    contact us

    Plan du site

    site map

    Régie

    administration

    Accueil

    français

    Welcome

    english

    Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©