‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    LOZÈRE - 48

    Lozère - 48

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Occitanie

    48260 - NASBINALS

    Vues sur la ville

    Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

    Rue Principale

    +33 (0)4 66 32 50 17

    +33 (0)4 66 32 50 01

    mairiedenasbinals@orange.fr

    http://www.nasbinals.fr

       Informations supplémentaires...
       additional information... ...sur les services de la mairie

    - upg - 00-0000 - v23

    INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    city informations

    PATRIMOINE ET SITE NATUREL

    heritage and natural site

    TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

    sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

    PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

    local product and souvenir shop

    RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

    restaurant and accommodation

    LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

    all vehicles rental and others services

    city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

    Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

    Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

    GPS : 44° 39′ 47″ nord, 3° 02′ 50″ est

    Altitude - elevation :

    < 1080 m  >< ___ m  > 1386 m

    Superficie - area :

     63,64 km2

    Gentilé - demonym :

    Nasbinalais et Nasbinalaises

    Lieux-dits - locality :

    -

    Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

    -

    V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

    Rail - railway

    Information ferroviaire, gare...
    Railway information, station... -

    Bus-métro - buses-trams

    Information...
    Information... Transport par bus...

    Taxis - taxi

    Numéros de téléphone, station...
    phone numbers, station... Transport par taxis...

    Aéroport -

    airport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Héliport -

    heliport

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aérodrome -

    aerodrom

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Aéro-club -

    flying club

    Informations supplémentaires...
    additional information... ...sur les services

    Téléphone, n° nationaux - national numbers,

    Général UE - general EU : 112

    Samu - medical service : 15

    Police Secours - emergency services : 17

    Pompiers - fire brigade : 18

    Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

    Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

    Alerte attentat et Alerte enlèvement -

    child abduction and terrorist attack alert : 197

    Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

    Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

    Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

    Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

    Contacts locaux - local contacts,

    Police nationale - police : .. .. .. .. ..

    Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

    Gendarmerie - gendarmerie :  04 66 32 50 02

    Objets trouvés - lost property  : .. .. .. .. ..

    Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

    .. .. .. .. ..

    Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

    Marchés - markets days

    Marchés, lieux, dates et heures...
    Markets, locations, dates and times... Marchés...

    La Poste - post office

    Localisation des bureaux...
    Location of post offices... Bureau de poste situé...
    Place du Foirail
    Tél : 36.31

    Distance entre villes

    https://www.viamichelin.fr

    État des routes - information roads

    France : 

    https://www.infotrafic.com

    Tél : 

    https://www.bison-fute.gouv.fr

    Tél : 0826 022 022

    de la région :

    Tél. :

    Email :

    https://www.inforoute-massif-central.fr

    du département 48 - Lozère :

    Tél. :

    Email :

    http://www.inforoute48.fr

    local :

     

    Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

    Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

    Cascade du Déroc, le lac des Salhiens, le lac de Souveyrols

    Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

    Le site du Fer à cheval 1 200 m

    Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

    Table d'orientation de Notre-Dame-de-la-Sentinelle

    Les espaces et sites naturels - natural areas :

    -

    Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

    -

    Les aires de pique-nique - picnic area :

    -

    La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

    Le thé d'Aubrac, cueillette du calament à grandes fleurs, traditionnelle à Nasbinals, séché, il est utilisé en infusions et surnommé le thé d'Aubrac

    L’attractivité - the attractiveness :

    -

    A savoir - to know :

    La station de sport d'hiver fait partie de l’Espace Nordique Aubrac

    Informations supplémentaires

    additional information

    Webcams

    WiFi - internet

    Localisation... Location...
    --

    Défibrillateur - defibrillator

    Localisation... Location...
    --

    Pêche - fishing

    Fédération dépt. - local federation :

    12 avenue Paulin Daudé

    48000 Mende

    Téléphone : 04.66.65.36.11 

    compta@lozerepeche.com 

    http://www.lozerepeche.com 

    Carte et lieux ... Licence and places...
    Acheter son permis de pêche
    buy your fishing license :

    -

    Lieux de pêche
    fishing places :

    -

    Route touristique

    scenic route

    -

    Promenade et randonnée

    walking and hiking

    -

    Véloroute et voie verte

    long-distance cycling route and greenway

    -

    Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

    Participez pour enrichir ces pages ... 

    Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

    Station de sports d'hiver - winter sports resort

    Massif Central
    Massif Central

    DOMAINE SKIABLE DE... - ski slopes of...

    Espace Nordique Aubrac

    Caractéristiques - specifications :

    -

    Sites inclus - includes sites :

    -

    Domaine relié à ... - ski aera link to ... :

    -

    S'étend sur les communes,

    extends to municipalities :

    -

    ACTIVITÉS - activities

    REMONTÉES MÉCANIQUES - skilift

    Téléphérique - Aerial tramway - Teleférico

    Téléphérique

    0

    Funitel

    Funitel

    0

    Télécabine débrayables - Gondola lift - Telecabina

    Télécabine

    2 places - 0

    4 places - 0

    6 places - 0

    8 places - 0

    9 places - 0

    Télécabine fixe - Gondola lift - Telecabina

    Télécabine

    0

    élésiège débrayables - high-speed quads - telesilla desembragable

    Télésiège

    2 places - 0

    3 places - 0

    4 places - 0

    6 places - 0

    8 places - 0

    Télésiège fixe - Chairlift - telesilla fijos

    Télésiège

    1 place. - 0

    2 places - 0

    3 places - 0

    4 places - 0

    6 places - 0

    Téléportés - Aerial lift - Teleférico

    Téléportés mixtes

    0

    Téléportés mixtes

    0

    Téléskis débrayables - Surface lift - Remonte de superficie

    Téléskis à perches

    1

    Téléskis à perches

    0

    Téléskis à perches

    0

    Télécorde - Surface lift - Telesquí

    Télécorde

    0

    Tapis roulant - Moving carpet - Alfombra en movimiento

    Tapis roulant

    0

    Funiculaire - Funicular - Funicular

    Funiculaire

    0

    Ascenseur incliné - Inclined elevator - Elevador inclinado

    Ascenseur incliné

    0

    Crémaillère - Rack and pinion - Cremallera

    Crémaillère

    0

    Véhicule autonome - Self-driving car - Vehículo autónomo

    Véhicule autonome

    0

    Total

    1

    Pistes totales :

    00 pistes sur 00 Km

    dont : 

    00 km de skating

    00 km en traineau

    00% noires, 00% rouges, 00% bleues, 00% vertes

    Total tracks :

    00 trail ⊂ 00 Km

    whose :

    00 km of skating

    00 km by sled

    00% black, 00% red, 00% blue, 00% green

    Pistes ski alpin : oui 

    Nombre de pistes : 

    __ noires, 1 rouge, 1 bleue, 1 verte

    Alpine skiing : yes

    Number of tracks :

    __ black, 1 red, 1 blue, 1 green

    Pistes ski de fond / skating : oui 

    3 pistes sur 9 Km 

    __ noires, 1 rouges, 1 bleues, 1 vertes

    Cross-country skiing : yes 

    3 trail ⊂ 9 Km

    __ black, 1 red, 1 blue, 1 green

    Ski de randonnée : oui

    12 km de sentiers

     

    Raquettes : oui 

    8 km de sentiers

    Les Granges – 4,50 km

    Roquecole – 3,50 km

     

    Piste piétonne : oui - non

    00 km de sentiers piétons

    Ski touring : yes

    12 km trackway

     

    Snowshoe : yes

    8 km trackway

    Les Granges – 4,50 km

    Roquecole – 3,50 km

     

    Pedestrian trail : yes - no

    00 km hiking trail

    Snowpark : oui - non

    Boarder cross : oui - non

    Snowpark : yes - no

    Boarder cross : yes - no

    Alpinisme  : oui - non

    Mountaineering : yes - no

    Luge : oui

    Sledge : yes

    Patinage : oui - non

    Ice-skating : yes - no

    Saut à ski  : oui - non

    Ski jumping : yes - no

    AUTRES POSSIBILITÉS - other possibilities

    Piste de slalom - slalom course : oui - yes -/- non - no

    Free Ride - freeride : oui - yes -/- non - no

    Piste pulka - pulk : oui - yes -/- non - no

    Ski joëring - skijoring : oui - yes -/- non - no

    Toboggan - toboggan : oui - yes -/- non - no

    VTT sur neige - fatbike : oui - yes -/- non - no

    Cascade de glace - frozen waterfall : oui - yes -/- non - no

    La station… - ski resort…

    Fer à Cheval

    0000 m - 1320 m

    Webcams

    Vue sur la station - resort view

    - upg - 00-000- V03/2018

    INFO ENNEIGEMENT - snow report

    -

    COMMUNICATION - communication

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    NC - nd

    AUTRES PRESTATIONS - other services

    Ski nocturne - night skiing : oui - yes -/- non - no

    Traîneau à chien - mushing : oui - yes -/- non - no

    Zone débutant - beginner area : oui - yes -/- non - no

    Jardins des neiges - snowgarden : oui - yes -/- non - no

    Mini-club - children's club : oui - yes -/- non - no

    Aire de jeux enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

    Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

    Salle hors sac - warm room : oui - yes -/- non - no

    Casiers à skis - ski lockers : oui - yes -/- non - no

    Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

    Station de sports d'été - summer sports resort

    ACTIVITÉS - activities

    Alpinisme  : oui - non

    Mountaineering : yes - no

    VTT : oui 

    Bike mountain : yes 

    Deltaplane : oui - non

    Hang-gliding : yes - no

    Escalade : oui - non

    Mur d'escalade : oui - non

    Climbing : yes - no

    Climbing wall: yes - no

    Luge : oui - non

    Sledge : yes - no

    Ski de randonnée : oui - non

    00 km de sentiers 

    Piste piétonne : oui - non 

    00 km de sentiers piétons

    Ski touring : yes - no

    00 km trackway

    Pedestrian trail : yes - no 

    00 km hiking trail

    Patinage : oui - non

    Ice-skating : yes - no

    Roller : oui - non

    Roller-skate : yes - no

    AUTRES POSSIBILITÉS - other possibilities

    Via ferrata - via ferrata : oui - non - yes - no

    Tyrolienne - tyrolean traverse : oui - yes

    4 parcours acrobatiques dans les arbres : oui - yes

    Paintball pour les 6-12 ans

    Sentiers d'interprétation

    Vue sur la station - resort view

    - upg - 00-000- V03/2018

    AUTRES PRESTATIONS - other services

    Refuge de montagne - mountain refuge : oui - non - yes - no

    Garderies - day nursery : oui - non - yes - no

    Mini-club - children's club : oui - non - yes - no

    CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - contact, service, regulation :

    REMONTÉES MÉCANIQUES - skilift

    -

    INFORMATION PISTES - slope information

    Station : 04 66 45 79 21

    ÉCOLE DE SKI - ski school

    -

    MAIRIE - town hall

    04.66.32.50.17

    -

    OFFICE DE TOURISME - Tourist Office

    04 66 32 55 73

    www.otnasbinals.fr

    BUREAU DES GUIDES - Guide Office

     

    -

    SAUVETAGE - mountain rescue

    -

    GENDARMERIE DE MONTAGNE - mountain police

    -

    GARDERIE - day nursery

    -

    RÉSERVATION APPARTEMENTS - booking apartments

    -

    CLUB - club

    -

    GESTIONNAIRE STATION - station manager

    -

    AUTRES STATIONS À PROXIMITÉ - other nearby ski resorts :

    -

    - upg - 00-0000-V10

    Information touristique - tourist information

    OFFICE DE TOURISME DU CANTON DE NASBINALS

    Le Village

    Autres points d'information - other information points

    -

    Contact - contact

    http://www.otnasbinals.fr

    Tél : +33 (0)4 66 32 55 73

    ot48260@orange.fr

    Fax : +33 (0)4 66 32 55 73

    Compléments d'information - additional information

    -

    Services proposés - services offered

    ---

    ---

    Langues parlées - spoken languages

    Langues parlées - spoken languages 

    - upg - 00-0000

    Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

    Type d'aire - area : Parking public - public car park 

    Places - number of place :

    ___

    Situation de l'aire - area place :

    GPS :

    44° 39′ 45″ Nord, 03° 02′ 50″ Est

    Parking route de Saint Urcize

    Lieu du service - service place :

    GPS :

    00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

    -

    Services proposés - services offered :

    Gratuit - free

    NC - nd

    À l'année - annually

    NC - nd

    Maximum - maxi.

    NC - nd

                        Avis
                      opinion F -

    GB -

    D -

    NL -

    I -

    E -

    P -

    Informations supplémentaires - additional information :

    -

    Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

    Contact - contact

    Contact

    Mairie - town hall :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Office de Tourisme - Tourist Office :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Propriétaire - owner :

    Tél : +33 (0)

    Email : 

    Autre - other :

    Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

    Email : 

    Communication - communication

    NC - nd

    NC - nd

    Moyens de paiement

    means of payment

    Non communiqué - not disclosed

    Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

    -

    V45- upg - 01-2022

    Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

    Mentions légales

    legal notice

    Contactez-nous

    contact us

    Plan du site

    site map

    Régie

    administration

    Accueil

    français

    Welcome

    english

    Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©