
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Rue de l'Espérance
CS 30310
![]()
+33 (0)2 96 79 82 00
![]()
+33 (0)2 96 79 82 09
![]()
contact@ville-plerin.fr
![]()
http://www.ville-plerin.fr
- upg - 00-0000-V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 48° 32′ 07″ N, 2° 46′ 10″ E
Altitude - elevation :
< 0 m >< 116 m > 143 m
Superficie - area :
27,72 km2
Gentilé - demonym :
Plérinais et Plérinaises
Quartiers - neighbourhoods :
Quartier Plérin centre - Quartier du Sépulcre - Quartier des Mines - Quartier des Rosaires - Quartier de Tournemine - Quartier Saint Laurent - Quartier du Légué
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : 02 96 79 82 14
contact@ville-plerin.fr
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Bornes d’appel d’urgence - emergency telephone :
- Martin Plage,
- Anse aux Moines,
- Parking de la Pointe du Roselier,
- Place des Horizons aux Rosaires,
- Angle du Bd de la Côte d’Emeraude et
de l’avenue O. de Clisson aux Rosaires
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 22 - Côtes d'Armor :
Tél. :
Email :
http://
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Gouët
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Port de commerce et Port de pêche -
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
7, rue Jean Rostand
22440 Ploufragan
Téléphone : 02.96.68.15.40
federationpeche22@orange.fr
http://www.federation-peche22.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale dans la Baie de Saint Brieuc
AMÉNAGEMENT SPÉCIFIQUE - specific facilities
Passerelle mobile - mobile gateway :
La passerelle mobile du Légué reliant les 2 rives de Plérin et de Saint-Brieuc permet aux plaisanciers et aux piétons de circuler, mais la priorité est laissée à la circulation maritime. Elle est composée de deux éléments fixes et d’un ponton mobile coulissant côté Saint-Brieuc - The Legué's mobile bridge connecting the 2 shores of Plérin and Saint-Brieuc allows boaters and pedestrians to circulate, but the priority is left to maritime traffic. It is composed of two fixed elements and a sliding mobile pontoon side Saint-Brieuc.
PLAGE - beach
Plage du Légué
Plage de l'Anse à la Vierge
Plage de l'Anse aux Moines
Plage Saint-Laurent
Martin plage
Plage des Rosaires
Plage de Tournemine
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Centre Nautique de Plérin, Esplanade Eric Tabarly - Tél : +33 2 96 74 65 11 - info@cnplerin.fr
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16, ( Manche Ouest - Western Channel ) - Tél : 02 98 89 31 31
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
12
Situation de l'aire - area place :
GPS :
Lat.: 48° 34' 6" N Long.:2° 46' 14" E
Rue Eric Tabarly
Aire de Sous la Tour, FERMÉE - CLOSED
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
![]()
NC - nd
![]()
À l'année - annually
![]()
NC - nd
![]()
Maximum - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
AIRE DE STATIONNEMENT 3, place François Guego, GPS : Lat 48° 32' 24" N - Long.: 02° 43’ 35" E
AIRE DE STATIONNEMENT 17, rue de Martin Plage, GPS : Lat 48° 33' 23" N - Long.: 02° 43' 35" E
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©