
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place de la Liberté
BP 73
![]()
+33 (0)2 96 95 60 31
![]()
+33 (0)2 96 95 36 09
![]()
ville-de-pontrieux@wanadoo.fr
![]()
www
- upg - 00-0000 - v22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 48° 41′ 57″ nord, 3° 09′ 29″ ouest
Altitude - elevation :
< 7 m >< ___ m > 77 m
Superficie - area :
1,02 km2
Gentilé - demonym :
Pontriviens et Pontriviennes
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 22 - Côtes d'Armor :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Trieux
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Port de commerce -
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
7, rue Jean Rostand
22440 Ploufragan
Téléphone : 02.96.68.15.40
federationpeche22@orange.fr
http://www.federation-peche22.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
Promenade des petits lavoirs
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...


ACCÈS - access
L'accès au port de Pontrieux se fait par le fleuve, le Trieux et après avoir passé l'écluse hydraulique
Access to the port of Pontrieux is through the river, the Trieux and after passing the hydraulic lock
MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference
Ville non littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées
Non-coastal city, whose access to the port is influenced by the tides
ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules
ÉCLUSE DE PONTRIEUX, (hydraulique) : Longueur : 65,00 m, largeur : 12,00 m
L’entrée du bassin se fait par un sassement quand la hauteur d’eau à la pleine mer est supérieure à 10,00 m
Responsable des écluses : Tél : 02 96 95 60 70 - VHF Canal 12
À l’écluse, contacter la capitainerie au 06 73 87 07 95 ou par VHF 12 pour accueil personnalisé
Deux bouées d’attente blanches sont placées à l’extérieur face à l’écluse coté bâbord
Ouverture des portes : 2H15 avant la pleine mer - 2H15 après la pleine mer, suivant les horaires de marée du Légué - ( PM > 10,00 m)
LOCK OF PONTRIEUX, (hydraulic) : Length : 65,00 m, width : 12,00 m
The entrance of the basin is by a subsidence when the water level at the open sea is greater than 10,00 m
In charge of the locks: Tel : 02 96 95 60 70 - VHF Canal 12
At the lock, contact the harbor master's office at 06 73 87 07 95 or by VHF 12 for a personalized welcome
Two white waiting buoys are placed outside facing the lock on the port side
Opening of the doors : 2H15 before the open sea - 2H15 after the open sea, according to the tide schedules of the Legué - ( PM > 10,00 m)
BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules
Pas de bassin - no basin
CONTACT - contact
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

English channel
<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
<
pas de navigation au-delà
<<< >>>
Lézardrieux
>
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Navigation :
Priorité aux Sabliers
Approche :
Chenal balisé
Accès de jour :
Suivre les courbes de la vallée du Trieux
Accès de nuit :
Non banalisé, pas d'éclairage lumineux,
avoir une 1ère expérience de jour
Danger :
Pont de Lézardrieux, tirant d'air 17,00 m à PM de V.E
Profondeur : 2,20 m
Accès bateaux mâtés : oui
![]()
Navigation :
Priority to Hourglasses
Approach :
Marked channel
Day access :
Follow the curves of the Trieux Valley
Night access :
Not trivialized, no bright lighting,
have a first day experience
Caution :
Lézardrieux bridge, air draught 17,00 m at PM of V.E
Depth : 2,20 m
Masted boat access : yes
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 130
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 40
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
10 et 16 Amp
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
en ville
![]()
Glace - ice : oui - yes
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération eaux usées et noires - black water and waste water collection : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
À l’écluse, contacter la capitainerie au 06 73 87 07 95 ou par VHF 12 pour accueil personnalisé
Escale sur ponton après les catways, à couple ou sur catways suivant les disponibilités. Longueur maxi 16,00 m, T.E. maxi 2,20 m. Ou sur bouées.
Places visiteurs sur le ponton visiteurs devant la capitainerie.
Ne pas s'amarrer au quai devant la capitainerie, emplacement réservé aux vedettes à très faible tirant d'eau
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Mouillage sur ancre INTERDIT- anchor anchorage PROHIBITED
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
oui - yes
Capitainerie
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
Club house pour les plaisanciers - oui - yes
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Payant - paying : oui - yes
-
CONTACTS - contact
VHF canal 12
www.port-de-portrieux.fr
pontrieux.marinov@lyonnaise-des-eaux.fr
contact.pontrieux@marinov.fr
Tél : 02 96 95 36 28
SAUVETAGE - rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Corsen, VHF - 16,
( Manche Ouest - Western Channel )
Tél : 02 98 89 31 31
-
CAPITAINERIE - harbour office
64, rue du Port
Tél : 02 96 95 36 28
Fax : 02 96 95 63 69
Ouverture toute l'année
Maître de port : Tél : 06 73 87 07 95
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Port départemental géré par Marinov - Lyonnaise des Eaux
-
POLICE FLUVIALE - river police
-
MAIRIE - town hall
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE GUINGAMP - BAIE DE PAIMPOL
12 Place de la Liberté
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.guingamp-paimpol.com
Tél : +33 (0)2 96 95 14 03
tourisme@guingamp-paimpol.com
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
V18 - upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©