ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
7 rue de Verdun
CS 90801
+33 (0)2 97 30 24 00
+33 (0)2 97 30 24 11
quiberon@ville-quiberon.fr
http://www.ville-quiberon.fr
- upg - 00-0000 - v22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com
GPS : 47° 29′ 03″ nord, 3° 07′ 09″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 33 m
Superficie - area :
8,83 km2
Gentilé - demonym :
Quiberonnais et Quiberonnaises
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Bus-métro - buses-trams
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : 02 97 30 24 22
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region
du département 56 - Morbihan :
Tél. :
Email :
http://
local :
Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
La Côte Sauvage
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
L'huître de Quiberon élevée en baie de Quiberon
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
3 rue Marcel Dassault - BP 10079
56892 Saint Ave Cedex
Téléphone : 02 97 44 54 55
accueil@fedepeche56.com
http://morbihan.federationpeche.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-
Participez pour enrichir ces pages ...
LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte des Mégalithes
GARE MARITIME - ferry terminal
Gare maritime de Quiberon - Port Maria
vers Belle-île-en-Mer - l’île de Hoëdic - l’île de Houat
Compagnie Océane
Tél : 02 97 31 34 45
https://www.compagnie-oceane.fr
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Association sportive et nautique de Quiberon (ASNQ) T. 02 97 30 56 54, F. 02 97 30 57 20
APPH (Association des usagers du port de Port-Haliguen) 06 25 40 26 21
YCQ (Yachting club de Quiberon) 1 boulevard des Émigrés, 02 97 29 53 61 -- ycquiberon@orange.fr -- http://www.ycquiberon.com
PLAGE - beach
La grande plage, la plage du Goviro, la plage du Conguel, la plage de la Jument, la plage de l'Aérodrome, la plage du Fort Neuf, la plage du Porigo, la plage de Kermorvan, la plage du Castéro, la plage de Saint Julien.
-
Port 1/2
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
Profondeur :
Bassin du Mané 3,00 m
Contacter la capitainerie en fonction des emplacements : VHF9
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
Amarrage - mooring
Places - berths : 1170
Longueur maxi - length maxi : < 40,00 m
Largeur maxi - width maxi : < 10,00 m, entrée de port
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 130
Longueur maxi - length maxi : < 40,00 m
Largeur maxi - width maxi : < 10,00 m, entrée de port
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Mouillage interdit dans le port - mooring prohibited in the harbor
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Mouillage interdit dans le port - mooring prohibited in the harbor
Echouage - grounding
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
Eau - water : oui - yes
Electricité - electricity : oui - yes
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
Glace - ice : oui - yes
à la capitainerie
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élévateur 30 T
Grue mobile 1,5 T
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Bassin W : ponton visiteurs et bassin Est
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
NC - nd
NC - nd
NC - nd
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 9
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
CAPITAINERIE - harbour office
Port-Haliguen, BP 20215,
56172 Quiberon Cedex
T. 02 97 50 20 56, F. 02 97 50 50 50
port-haliguen@compagniedesportsdumorbihan.fr
www.compagniedesportsdumorbihan.com
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Compagnie des Ports du Morbihan 18, rue Alain-Gerbault, CS62221, 56006 Vannes Cedex
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie à Quiberon 02 97 50 07 39.
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
Port 2/2
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Interdit sauf autorisation (sur réservation)
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Echouage - grounding
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
Eau - water : oui - yes -/- non - no
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
interdit à la plaisance - forbidden to pleasure boats
-
CONTACTS - contact
VHF :
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
CAPITAINERIE - harbour office
Criée Port-Maria 56170 Quiberon
02 97 50 26 51
crieequiberon@ville-quiberon.fr
Port-Maria, 06 21 67 45 52
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Commune de Quiberon
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie 02 97 50 07 39
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
OFFICE DE TOURISME DE QUIBERON
14 rue de Verdun - BP 20474
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.quiberon.com
Tél : +33 (0)2 97 50 07 84
quiberon@quiberon.com
Fax : +33 (0)2 97 30 58 22
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000
Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
120
Situation de l'aire - area place :
GPS :
47° 29′ 30″ Nord, 03° 28′ 22″ Est
Sur la Côte Sauvage, Route de Port- Kerné, à proximité du camping de Kerné
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
Payant - paying
Payante - paying
À l'année - annually
Payante - paying
Maximum - maxi.
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
Contact - contact
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriètaire - owner :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
---
---
Borne de paiement
payment terminal
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english
Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©