
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
2 place du Général de Gaulle
CS 31402
![]()
+33 (0)2 35 08 69 00
![]()
+33 (0)
![]()
rouen@rouen.fr
![]()
http://www.rouen.fr
- upg - 00-0000 - V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 26′ 38″ Nord - 01° 06′ 12″ Est
Altitude - elevation :
< 2 m >< ___ m > 152 m
Superficie - area :
21,38 km2
Gentilé - demonym :
Rouennais et Rouennaises
Quartiers - neighbourhoods :
Rouen Rive Droite : Vieux-Marché, Cathédrale, Saint-Marc, Croix-de-Pierre, Saint-Nicaise, Pasteur, Coteaux Ouest, Gare - Jouvenet, Grieu, Vallon Suisse, Saint-Hilaire, Mont-Gargan, Les Hauts De Rouen, La Grand-Mare, La Lombardie, Le Châtelet, Les Vieux Sapins.
Rouen Rive Gauche : Centre-ville, rive gauche, Saint-Sever, Île Lacroix, Grammont, Saint-Clément, Jardin des plantes
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Bus-métro - buses-trams
- Lignes urbaines - urban lines
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 32 81 25 00 - 02 35 60 04 05
Police municipale - local police : 02 35 07 94 80
Gendarmerie - gendarmerie : 02 35 07 89 50
Objets trouvés - lost property : 02 35 07 94 86
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : 02 35 72 61 20
Autre - other : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
Zone faibles émissions-M,
vignettes autorisées :
low-emission zone-M, thumbnails allowed :
2023 - Mis en place pour une durée de dix ans
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 76 - Seine Maritime :
Tél. : 0800 876 876
Email :
http://www.inforoute76.fr
Rouen Métropole :
https://www.trafic-metropole-rouen.fr
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
La Seine
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Rive droite :
Colline Sainte Catherine - Jardin Jean de Verrazane et avenue Pasteur - Jardin Masséot Abaquesne - Jardin Saint Paul - Jardin de l’Hôtel de Ville - Jardins d'Albane - Parc Achille Lefort - Parc Saint Exupéry - Pentes boisées de la Grand'Mare - Promenade du Robec - Sentier des Musiciens - Square André Maurois - Square Berlioz - Square Croix d'Yonville - Square Guillaume Lion - Square Jules Ferry - Square Jules Verne - Square Marcel Halbout - Square Saint Hilaire - Square Verdrel - Square des Mésanges - Triège des Sapins - Verger du Vallon - Zone humide de Repainville
Rive gauche :
Jardin Delivet - Jardin Saint Sever - Jardin des Plantes - Parc Grammont - Prairie Saint Sever - Presqu'île Rollet - Promenade de l’Ile Lacroix - Square Gaillard Loiselet - Square Robert Antoine Pinchon
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
Grande agglomération - large city
A savoir - to know :
Port maritime - seaport
Port fluvial - river port
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
11 cours Clemenceau
76100 Rouen
Téléphone : 02.35.62.01.55
Fax : 02.35.62.01.72
fede76.peche@wanadoo.fr
https://www.peche76.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...


INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Malgré que la ville soit à vol d'oiseaux située à environ 95,00 km de la mer, elle à une vocation maritime. Des bateaux de fort tonnage peuvent remonter la Seine depuis la mer sur un trajet sans écluse d'environ 124,00 km. L'effet des marées est ressentie à Rouen
Town located about 95,00 km from the sea, it has a maritime vocation. The vessel can go up the Seine to the sea for a trip without lock of 124,00 km. The tidal effect is felt in Rouen
À partir du Pont levant autoroutier Gustave-Flaubert la navigation est fluviale en amont - from the " (bridge) Pont levant autoroutier Gustave-Flaubert " the river upstream navigation
ACCÈS - access
L'accès au port de Rouen se fait par le fleuve, la Seine - access to the port of Rouen is by the river, la Seine
Rouen se situe à 124,00 kms de l'entrée de l'estuaire de la Seine - Rouen is 124,00 kms from the entrance to the estuary of the Seine
-
MARÉES ET VILLE DE RÉFÉRENCE - tides and city of reference
Ville non littorale, dont l'accès au port est influencé par les marées - non-coastal city, whose access to the port is influenced by the tides
ÉCLUSE, PASSAGE, HORAIRE - lock, crossing, schedules
Pas d'écluse - no lock
BASSINS, ACCÈS, HORAIRE - basins, access, schedules
Bassin - basin : oui - yes
Pas d'écluse - no lock
CONTACT - contact
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

GARE MARITIME - ferry terminal
TERMINAL CROISIÈRE - cruise terminal : quai Richard Waddington - boulevard Emile Duchemin
GARE FLUVIALE - river terminal
TERMINAL CROISIÈRE - cruise terminal : promenade Tabarly
<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
Port 1/2
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Tirant d'eau : < 2,90 m
ATTENTION - effet de la marée
Tirant d'air : 8,00 m
Accès bateaux mâtés : oui
ATTENTION - ponts
Navigation de plaisance interdite la nuit
![]()
Draught : < 2,90 m
WARNING - effect of the tide
Air draught : 8,00 m
Masted boat access : yes
WARNING - bridge
Boating prohibited night
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 20
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m,
> 16,00 m, sur demande - on demand
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 10
Longueur maxi - length maxi : < 16,00 m,
> 16,00 m, sur demande - on demand
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
![]()
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
gaz-oil uniquement, station service fluviale, péniche Sargasse, à 2 km rive droite, T. 02 35 23 70 37, (8 h-12 h, 14 h-18 h), ou station service routière à 10 minutes à pied
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
à proximité, grue 3,5 T, possibilité grutage 15 T
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Navigation sur... - navigation on…
Capitainerie
harbourmaster
Port de plaisance - marina
Mise à l’eau - slipway
Écluse - lock :
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, (boulangerie, restaurants, supermarché, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location de vélos
-
MÉTÉO - weather forecast
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid -
CONTACTS - contact
02 35 08 68 70
nleuillier@rouen.fr
www.rouen.fr
SAUVETAGE - rescue
Centre de sécurité de Seine-Maritime Est
(Rouen) 02 32 10 20 38
-
CAPITAINERIE - harbour office
8 rue Edmond-Flamand, île Lacroix
02 35 07 33 94
06 29 32 34 81
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Port municipal, Mairie de Rouen
-
POLICE FLUVIALE - river police
Brigade nautique fluviale
Tél : 02 35 69 68 81
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Eure 27
1 avenue du Maréchal Foch CS 42205 27022 Evreux CEDEX Téléphone : 02.32.29.60.60 - Courriel : ddtm@eure.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral (DML 76/27)
2 rue Saint Sever Cité Administrative 76032 Rouen CEDEX
Tél : accueil : 02.35.58.53.27 - Tél : DML : 02.35.58.56.62
Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm- dml-gmep@seine-maritime.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
V18 - upg - 00-0000
<<< Prochain port/halte - next port/stop-off >>>
Port 2/2
Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...
kilometric point and name marina or stop-off...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Tirant d'eau : 4,50 m
Tirant d'eau à BM : 3,00 m
ATTENTION - effet de la marée
Tirant d'air : 8,00 m
Accès bateaux mâtés : oui
ATTENTION - ponts
![]()
Draught : 4,50 m
Draught at low sea : 3,00 m
WARNING - effect of the tide
Air draught : 8,00 m
Masted boat access : yes
WARNING - bridge
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 100
Longueur maxi - length maxi : < 17,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : oui - yes
Longueur maxi - length maxi : < 17,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes
Places - berths : 50
Bateaux de 5,00 m à < 17,00 m
Hivernage - wintering : oui - yes
![]()
-
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
au môle central
![]()
Glace - ice : oui - yes
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Élévateur 50 T
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, restaurants, supérette, location de vélos à la capitainerie
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF - 9
VHF - 73 et/and 16 veille continue - continuous monitoring
02 35 08 30 59
plaisance@metropole-rouen-normandie.fr
www.portdeplaisancederouen.com
SAUVETAGE - rescue
-
CAPITAINERIE - harbour office
Bureau du Port de Plaisance
Boulevard Emile Duchemin
T./F. 02 35 08 30 59
plaisance@metropole-rouen-normandie.fr
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Port de la Métropole Rouen Normandie géré par la société EDEIS
-
POLICE FLUVIALE - river police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Eure 27
1 avenue du Maréchal Foch CS 42205 27022 Evreux CEDEX Téléphone : 02.32.29.60.60 - Courriel : ddtm@eure.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral (DML 76/27)
2 rue Saint Sever Cité Administrative 76032 Rouen CEDEX
Tél : accueil : 02.35.58.53.27 - Tél : DML : 02.35.58.56.62
Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm- dml-gmep@seine-maritime.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
V18 - upg - 00-0000

ROUEN NORMANDIE TOURISME & CONGRÈS
25 place de la Cathédrale
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.rouentourisme.com
Tél : +33 (0)2 32 08 32 40
accueil@rouentourisme.com
Fax : +33 (0)2 32 08 32 44
Compléments d'information - additional information
-
V17- upg - 08-2023

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
14
Situation de l'aire - area place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
Quai Cours la Reine - Quais bas, rive gauche
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
![]()
Non - no
![]()
À l'année - annually
![]()
Non - no
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Non - no
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
NC - nd
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Port de Plaisance, Bassin Saint Gervais, darse Barillon - 10 emplacements - Payant - Tél. 02 35 08 30 59 -- plaisance@metropole-rouen-normandie.fr -- https://www.rouenportdeplaisance.fr/
V45- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©