‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    CHARENTE MARITIME - 17

    Charente Maritime - 17

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Nouvelle Aquitaine

    17590 - SAINT CLÉMENT DES BALEINES - commune insulaire sur l'Île de Ré

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      41 rue de la Mairie 

      +33 (0)5 46 29 42 02

      +33 (0)0 00 00 00 00

      mairie@saintclementdesbaleines.fr

      https://www.saintclementdesbaleines.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 46° 13′ 44″ nord, 1° 32′ 18″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 18 m

      Superficie - area :

       6,80 km2

      Gentilé - demonym :

      Villageois et Villageoises

      Lieux-dits - locality :

      Le Gillieux, le Chabot, la Tricherie, le Griveau, le Godinand

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... -

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Toute l’année
      Les bus régionaux de la ligne 3
      Navette électrique gratuite

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : 05 46 66 04 88

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Haute saison :
      Du 1er juillet au 15 septembre,
      Pendant les vacances scolaires.
      (hormis février),
      le marché a lieu tous les jours, place de l’Église

      Moyenne saison :
      En dehors des vacances scolaires,
      le marché a lieu le mardi – jeudi – samedi, place de l’Église

      Basse saison :
      En janvier,
      pas de marché

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      Agence postale
      39 rue de la Mairie.
      Accès recommandé par le clos de la mairie, face à l’église.

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      du département 17 - Charente Maritime :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      -

      Les spots de surf - surf spots :

      Diamond Head.

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      Agriculture - Vigne - Pomme de terre (AOC)

      Marais salants

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      5 rue Chante-Caille, ZI des Charriers, BP 20124

      17104 Saintes cedex 

      Téléphone : 05.46.98.98.79 

      federation17@peche17.org 

      http://www.peche17.org 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Océan Atlantique
      Altantic ocean

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur l'Île de Ré - coastal town on Ré Island

      ZONE DE MOUILLAGE - anchorage

      Zone de mouillage :

      23 mouillages situés dans l’anse de la Conche des Baleines

      Gérée par la commune de Saint-Clément-des-Baleines

      La zone de mouillage est en service d’avril à septembre

      PLAGE - beach

      Plages au nord :

      Plage de la Conche des Baleines (surveillée en saison)

      Plages à l'ouest 

      Plage de la côte sauvage

      POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station

      -

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      -

      SECOURS EN MER - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16, ( Atlantique - Atlantic ) - Tél : 02 97 55 35 35

      SNSM - Station permanente de l'île de Ré

      Avenue du Peu Ragot

      17670 La Couarde sur Mer

      Tél : 06 75 84 11 89

      snsm-ile-de-re@snsm.org

      https://station-iledere.snsm.org

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      - upg - 00-000- V03/2018

      Poste de secours

      aid station

      Plage - beach

      de

      Club nautique

      yacht club

      Vue sur mer

      seaview

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME SAINT CLEMENT DES BALEINES

      8 place de l'Église

      Autres points d'information - other information points

      -

      Contact - contact

      https://www.iledere.com

      Tél : +33 (0)5 46 09 00 55

      tourisme@iledere.com

      Fax : +33 (0)0 00 00 00 00

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      ---

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area :

      Communal - communal

      Places - number of place :

      45

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      46° 13′ 39″ Nord, 01° 32′ 47″ Est

      64 rue de la Forêt - à côté du camping de la Côte Sauvage

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      Incluse - included

      À l'année - annually

      Payante - paying

      Maximum - maxi.

      Payante - paying

      Avis
      opinion
      F - La sanction pour la perte de ticket est inadmissible

      GB - The penalty for the loss of ticket is inadmissible

      D - Die Strafe für den Verlust des Tickets ist unzulässig

      NL - De boete voor het verlies van een ticket is ontoelaatbaar

      I - La penale per la perdita del biglietto è inammissibile

      E - La sanción por la pérdida del billete es improcedente

      P - A penalidade pela perda do bilhete é inadmissível

      Informations supplémentaires - additional information :

      ATTENTION :

      En cas de perte du ticket, les usagers devront s’acquitter d’un tarif forfaitaire de 200 €

      WARNING :

      In the event of loss of the ticket, users will have to pay a flat rate of € 200

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)5 46 29 42 02

      Email : 

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Communication - communication

      ---

      ---

      Moyens de paiement

      means of payment

      Borne - terminal

      Stationnement - stop

      Carte bancaire - payment card

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      -

      - upg - 07-2022

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©