‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    CHARENTE MARITIME - 17

    Charente Maritime - 17

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Nouvelle Aquitaine

    17650 - SAINT DENIS D'OLÉRON - commune insulaire sur l'Île d'Oléron

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      27 rue de la Libération 

      +33 (0)5 46 47 85 48

      +33 (0)5 46 47 88 23

      mairie@st-denis-oleron.fr

      http://www.st-denis-oleron.com

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000-V23

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 46° 02′ 01″ nord, 1° 22′ 39″ ouest

      Altitude - elevation :

      < 0 m  >< ___ m  > 15 m

      Superficie - area :

       11,75 km2

      Gentilé - demonym :

      Dyonisiens et Dyonisiennes

      Lieux-dits - locality :

      -

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... -

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Transport par bus...
      Région Nouvelle-Aquitaine
      14, Rue François de Sourdis
      33 Bordeaux
      https://transports.nouvelle-aquitaine.fr

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : .. .. .. .. ..

      Police municipale - local police : .. .. .. .. ..

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Autre - other : .. .. .. .. ..

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Marché, place Charles de Gaulle (en face l'église)
      Du 1er Avril au 30 Septembre, pendant les vacances scolaires et jours fériés : tous les matins
      Hors saison : les mardis, jeudis, samedis et dimanches au matin

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      La Poste : Tél. : 36.31

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région :

      Tél. :

      Email :

      http://

      du département 17 - Charente Maritime :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      -

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      Huîtres de Marennes-Oléron -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      -

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      5 rue Chante-Caille, ZI des Charriers, BP 20124

      17104 Saintes cedex 

      Téléphone : 05.46.98.98.79 

      federation17@peche17.org 

      http://www.peche17.org 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Écluse à poissons
      Pointe de Chassiron-Vue depuis le phare de Chassiron
      Pointe de Chassiron
      Vue Plage de la Boirie
      Vue Plage de la Boirie
      Plage de la Boirie
      Port
      Écluse à poissons

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Ville littorale - coastal city

      Océan Atlantique
      Altantic ocean

      LOCALISATION - place

      Ville littorale sur l'Île d'Oléron - coastal town on Oléron Island

      GARE MARITIME - ferry  terminal

      Par bateau (passagers) : Saint-Denis vers embarcadère du vieux port à la Rochelle, aller et retour

      - Les Croisières Inter Iles. Horaires et renseignements : www.inter-iles.com.

      - Saint Denis Croisières. Horaires et renseignements : www.oleron-croisieres.fr

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      École de voile Eric-Tabarly

      PLAGE - beach

      Plage de la Boirie

      Plage de Soubregeon

      Plage des Huttes

      PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...

      Port de Saint Denis d'Oléron

      Latitude : 46° 02’ 01" N - Longitude : 01° 22’ 10" W

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Approche de jour :

      Bouées de chenal.

      Alignement à 260°, clocher par perche tribord (balisage latéral tribord), déborder le musoir tribord de 40m

       

      Dangers :

      Vents dominants, Secteur SW à NW

      Conditions d’accès :

      Seuil naturel à 1.50 m du 0 des cartes

      À mi-marée : 1.9m d’eau sur le seuil

       

      Amers :

      2 milles au sud-sud-est de la tourelle d’Antioche, clocher de l’église de Saint-Denis d’Oléron

       

      Accès au port :

      Feux d’entrée

      Feu de guidage (46°01’,6N – 001°21’,9W) à 0.6 mille au SSE de l’entrée du port

      Approach by day :

      Channel buoys.

      260° alignment, bell tower by starboard pole (starboard side beaconing), overhanging the starboard roundhead by 40m

      Dangers :

      Prevailing winds, Sector SW to NW

      Terms of Access :

      Natural threshold at 1.50 m from the 0 of the cards

      At mid-tide: 1.9m of water on the sill

       

      Seamarks :

      2 miles south-southeast of the turret of Antioch, bell tower of the church of Saint-Denis d'Oléron

       

      Port access :

      Entrance lights

      Guidance light (46°01’,6N – 001°21’,9W) 0.6 mile SSE of harbor entrance

      Seuil + 1,50 m CM

      À mi-marée 1,90 m d’eau sur le seuil

      Profondeur : < ____ m

      Hauteur à Basse Mer : < ____ m

      Tirant d'eau : < 1,50 m/2,50 m

      Tirant d'air : < ____ m

      Port à marée : oui

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Sill + 1.50 m CM

      At mid-tide 1.90 m of water on the sill

      Depth : < ____ m

      Height at low water : < ____ m

      Draught : < 1,50 m/2,50 m

      Air draught : < ____ m

      Port tidal : yes 

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 750

      Longueur maxi - length maxi : + & - 10 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 70

      Longueur maxi - length maxi : + & - 10 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Poids maxi - weight maxi : < ____ T

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : 48

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Echouage - grounding

      Port à sec - dry ports : oui - yes

      Places - berths : 25

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes 

      Electricité - electricity : oui - yes 

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes 

      Poubelle - garbage : oui - yes 

      Tri - recycling : oui - yes 

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes

      Carburant - fuel station : oui - yes

      Libre-service Supermarché Leclerc - CB 24/7

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes

      Remorquage de manutention 16 T

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes

      14 T

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes 

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      Bouées d’attente devant le port :

      Trois bouées d’attente installées à proximité de l’entrée du port. La charge de rupture de l’ensemble est de 10 tonnes. Le stationnement n’est autorisé qu’à la journée.

       

      ATTENTION :

      La sonde non découvrante dans ce secteur est de moins d’1 mètre. Être très vigilant aux coefficients de marée, hauteurs d’eau, et conditions météo en s’amarrant sur ces bouées.

       

      Panne A : Ponton visiteurs

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      -

      Heures locales des marées

      local tide times

      Ville référence ou URL - reference city or URL

      marée.info - Annuaire des marées

      Heures des maréees

      offertes par :

      www.maree.info

      Capitainerie

      harbourmaster

      Capitainerie

      Port - marina

      Port de plaisance

      Mise à l’eau - slipway

      Cale de mise à l'eau

      Club nautique - yacht club

      Base nautique

      Plage - beach

      Plage de la Boirie

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO MARINE - weather forecast

      -

      MARÉES - tide schedule

      Toute la France - throughout France

      https://maree.shom.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes 

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      VHF canal 9

      port.stdenis@orange.fr

      https://www.port-oleron.com

       

       

       

       

      -

      SAUVETAGE - sea rescue

      À partir d'un Tél : 196

      CROSS Étel, VHF - 16,

      ( Atlantique - Atlantic )

      Tél : 02 97 55 35 35

      SNSM île d'Oléron

      Tél : 05 46 47 55 89

      Tél : 06 58 17 89 25

      CAPITAINERIE - harbour office

      Rue de la capitainerie

      Tél. : 05 46 47 97 97

      Fax : 05 46 75 72 99

      accueil@port-oleron.com

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

      -

      GESTIONNAIRE - administrator

      Régie municipale du Port de plaisance de Saint-Denis-d'Oléron

       

       

      -

      POLICE MARITIME - sea police

      -

      AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs

      -

      DOUANE - custom office

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      BUREAU D'ACCUEIL TOURISTIQUE DE SAINT-DENIS D'OLÉRON

      2, boulevard d'Antioche (sur le port de plaisance)

      Autres points d'information - other information points

      -

      Contact - contact

      https://www.saintdenisoleron.fr

      Tél : +33 (0)5 46 47 95 53

      -

      Fax : +33 (0)5 46 85 68 96

      Compléments d'information - additional information

      -

      Office de Tourisme

      Services proposés - services offered

      oui - yes

      ---

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      - upg - 00-0000

      Accueil camping-cars, hors camping - motorhome aera, no campsite

      Type d'aire - area :

      Communal - communal

      Places - number of place :

      170

      Situation de l'aire - area place :

      GPS :

      Lat.: 46° 1' 39" N Long.: 10° 23'0" E

      L’aire du Moulin : Située route des Huttes

      Lieu du service - service place :

      GPS :

      00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est

      -

      Services proposés - services offered :

      Payant - paying

      NC - nd

      À l'année - annually

      NC - nd

      96 H maxi. - maxi.

      NC - nd

      Avis
      opinion
      F -

      GB -

      D -

      NL -

      I -

      E -

      P -

      Informations supplémentaires - additional information :

      Saint-Denis est accessible en camping-car toute l’année, il est possible de stationner de jour sur certains parkings : parkings autour du port, parking Fel, parking du Moulin Neuf, parking de la plage des Huttes, parking de la plage des Seulières, parking du phare de Chassiron.

      Les panneaux installés sur chaque parking de la commune vous préciseront qu’il est interdit d’y stationner la nuit (entre 23h et 6h). Il n’est pas autorisé de stationner de jour et de nuit sur les parkings de la côte sauvage entre le Phare de Chassiron et le hameau « les Huttes ».

      Tout stationnement de nuit en dehors de l’aire de stationnement n’est pas autorisé

      La municipalité de St-Denis a mis en place une aire d’accueil réservée exclusivement aux camping-caristes.

       

      Saint-Denis is accessible by motorhome all year round, it is possible to park during the day in certain car parks: car parks around the port, Fel car park, Moulin Neuf car park, Huttes beach car park, Seulières, Chassiron lighthouse car park.

      The signs installed on each car park in the municipality will tell you that it is forbidden to park there at night (between 11 p.m. and 6 a.m.). It is not authorized to park day and night in the car parks on the wild coast between the Phare de Chassiron and the hamlet "Les Huttes".

      Overnight parking outside the parking area is not permitted

      The municipality of St-Denis has set up a reception area reserved exclusively for motorhomes.

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Mairie - town hall :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Office de Tourisme - Tourist Office :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Propriétaire - owner :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Autre - other :

      Tél : +33 (0)0 00 00 00 00

      Email : 

      Communication - communication

      ---

      ---

      Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :

      Stationnement 424. route des Huttes Lat.: 46° 1' 39" N Long.: 10° 23' 0" E

      Aire privée LOU CANTOU OCEAN, phare de Chassiron Lat.: 46°1'29"N Long.:10°24'6" E

      - upg - 00-0000

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©