
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
27 rue de la Libération
![]()
+33 (0)5 46 47 85 48
![]()
+33 (0)5 46 47 88 23
![]()
mairie@st-denis-oleron.fr
![]()
http://www.st-denis-oleron.com
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 46° 02′ 01″ nord, 1° 22′ 39″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 15 m
Superficie - area :
11,75 km2
Gentilé - demonym :
Dyonisiens et Dyonisiennes
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 17 - Charente Maritime :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
Huîtres de Marennes-Oléron -
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
5 rue Chante-Caille, ZI des Charriers, BP 20124
17104 Saintes cedex
Téléphone : 05.46.98.98.79
federation17@peche17.org
http://www.peche17.org
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur l'Île d'Oléron - coastal town on Oléron Island
GARE MARITIME - ferry terminal
Par bateau (passagers) : Saint-Denis vers embarcadère du vieux port à la Rochelle, aller et retour
- Les Croisières Inter Iles. Horaires et renseignements : www.inter-iles.com.
- Saint Denis Croisières. Horaires et renseignements : www.oleron-croisieres.fr
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
École de voile Eric-Tabarly
PLAGE - beach
Plage de la Boirie
Plage de Soubregeon
Plage des Huttes
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Approche de jour :
Bouées de chenal.
Alignement à 260°, clocher par perche tribord (balisage latéral tribord), déborder le musoir tribord de 40m
Dangers :
Vents dominants, Secteur SW à NW
Conditions d’accès :
Seuil naturel à 1.50 m du 0 des cartes
À mi-marée : 1.9m d’eau sur le seuil
Amers :
2 milles au sud-sud-est de la tourelle d’Antioche, clocher de l’église de Saint-Denis d’Oléron
Accès au port :
Feux d’entrée
Feu de guidage (46°01’,6N – 001°21’,9W) à 0.6 mille au SSE de l’entrée du port
![]()
Approach by day :
Channel buoys.
260° alignment, bell tower by starboard pole (starboard side beaconing), overhanging the starboard roundhead by 40m
Dangers :
Prevailing winds, Sector SW to NW
Terms of Access :
Natural threshold at 1.50 m from the 0 of the cards
At mid-tide: 1.9m of water on the sill
Seamarks :
2 miles south-southeast of the turret of Antioch, bell tower of the church of Saint-Denis d'Oléron
Port access :
Entrance lights
Guidance light (46°01’,6N – 001°21’,9W) 0.6 mile SSE of harbor entrance
![]()
Seuil + 1,50 m CM
À mi-marée 1,90 m d’eau sur le seuil
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < 1,50 m/2,50 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Sill + 1.50 m CM
At mid-tide 1.90 m of water on the sill
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < 1,50 m/2,50 m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 750
Longueur maxi - length maxi : + & - 10 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 70
Longueur maxi - length maxi : + & - 10 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : 48
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes
Places - berths : 25
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
Libre-service Supermarché Leclerc - CB 24/7
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
Remorquage de manutention 16 T
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes
14 T
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Bouées d’attente devant le port :
Trois bouées d’attente installées à proximité de l’entrée du port. La charge de rupture de l’ensemble est de 10 tonnes. Le stationnement n’est autorisé qu’à la journée.
ATTENTION :
La sonde non découvrante dans ce secteur est de moins d’1 mètre. Être très vigilant aux coefficients de marée, hauteurs d’eau, et conditions météo en s’amarrant sur ces bouées.
Panne A : Ponton visiteurs
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Club nautique - yacht club
Plage - beach
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
oui - yes
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF canal 9
port.stdenis@orange.fr
https://www.port-oleron.com
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
SNSM île d'Oléron
Tél : 05 46 47 55 89
Tél : 06 58 17 89 25
CAPITAINERIE - harbour office
Rue de la capitainerie
Tél. : 05 46 47 97 97
Fax : 05 46 75 72 99
accueil@port-oleron.com
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Régie municipale du Port de plaisance de Saint-Denis-d'Oléron
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

BUREAU D'ACCUEIL TOURISTIQUE DE SAINT-DENIS D'OLÉRON
2, boulevard d'Antioche (sur le port de plaisance)
Autres points d'information - other information points
-
Contact - contact
https://www.saintdenisoleron.fr
Tél : +33 (0)5 46 47 95 53
-
Fax : +33 (0)5 46 85 68 96
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
170
Situation de l'aire - area place :
GPS :
Lat.: 46° 1' 39" N Long.: 10° 23'0" E
L’aire du Moulin : Située route des Huttes
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
NC - nd
![]()
À l'année - annually
![]()
NC - nd
![]()
96 H maxi. - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
Saint-Denis est accessible en camping-car toute l’année, il est possible de stationner de jour sur certains parkings : parkings autour du port, parking Fel, parking du Moulin Neuf, parking de la plage des Huttes, parking de la plage des Seulières, parking du phare de Chassiron.
Les panneaux installés sur chaque parking de la commune vous préciseront qu’il est interdit d’y stationner la nuit (entre 23h et 6h). Il n’est pas autorisé de stationner de jour et de nuit sur les parkings de la côte sauvage entre le Phare de Chassiron et le hameau « les Huttes ».
Tout stationnement de nuit en dehors de l’aire de stationnement n’est pas autorisé
La municipalité de St-Denis a mis en place une aire d’accueil réservée exclusivement aux camping-caristes.
Saint-Denis is accessible by motorhome all year round, it is possible to park during the day in certain car parks: car parks around the port, Fel car park, Moulin Neuf car park, Huttes beach car park, Seulières, Chassiron lighthouse car park.
The signs installed on each car park in the municipality will tell you that it is forbidden to park there at night (between 11 p.m. and 6 a.m.). It is not authorized to park day and night in the car parks on the wild coast between the Phare de Chassiron and the hamlet "Les Huttes".
Overnight parking outside the parking area is not permitted
The municipality of St-Denis has set up a reception area reserved exclusively for motorhomes.
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Stationnement 424. route des Huttes Lat.: 46° 1' 39" N Long.: 10° 23' 0" E
Aire privée LOU CANTOU OCEAN, phare de Chassiron Lat.: 46°1'29"N Long.:10°24'6" E
- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©