
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Le 1er janvier 2016, Beuzeville-au-Plain - Chef-du-Pont - Écoquenéauville - Foucarville - Sainte-Mère-Église - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Sainte-Mère-Église — le chef-lieu est : Sainte-Mère-Église
Le 1er janvier 2019, Carquebut, Ravenoville et Sainte-Mère-Église (déjà issue, le 1er janvier 2016, du regroupement de Beuzeville-au-Plain, Chef-du-Pont, Écoquenéauville, Foucarville et Sainte-Mère-Église (commune déléguée) - fusionnent pour former une commune nouvelle qui prend le nom de Sainte-Mère-Église — le chef-lieu est : Sainte-Mère-Église (commune déléguée)
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
6 rue Cap de Laine - Sainte-Mère-Église
![]()
+33 (0)2 33 41 31 18
![]()
+33 (0)2 33 41 79 15
![]()
mairie@saintemereeglise.fr
![]()
http://www.saintemereeglise.fr
- upg - 00-0000-V23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 49° 24′ 32″ nord, 1° 19′ 04″ ouest
Altitude - elevation :
< 1 m >< ___ m > 41 m
Superficie - area :
17,68 km2
Gentilé - demonym :
Sainte-Mère-Église : Sainte-Mère-Églisais et Sainte-Mère-Églisaises
Beuzeville-au-Plain :
Chef-du-Pont :
Écoquenéauville :
Foucarville :
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : 02 33 21 72 00
Autre - other : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 50 - Manche :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
Le Merderet
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
Fromage, "Petit Sainte Mère"
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
71 Zone Artisanale
50750 Canisy
Téléphone : 02.33.46.96.50
contact@peche-manche.com
http://www.peche-manche.com
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

1914 - 1918
1939 - 1945
Mémorial - memorial
-
Site des conflits - conflict site
-
Ouvrages de guerre - war works
-
Cimetière militaire - military cemetery
-
Nécropole - necropolis
-
Jardin de la paix - garden of peace
-
Parcours mémoriel - interpretive walk
-
Site de Résistance Intérieure Française - French Interior Resistance site
-
Musée - museum
Musée Airborne
V20- upg - 00-0000

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte...
PLAGE - beach
Plage des Dunes - Ravenoville
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Jobourg, VHF - 16, ( Manche Centrale - Central Channel ) - Tél : 02 33 52 16 16
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE SAINTE MÈRE ÉGLISE
6 rue Eisenhower, Sainte-Mère-Eglise
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.ot-baieducotentin.fr
https://www.encotentin.fr
Tél : +33 (0)2 33 21 00 33
ot.sme@ccbdc.fr
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area :
Communal - communal
Places - number of place :
40
Situation de l'aire - area place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
A proximité du marché couvert, près du parking bus – Stationnement uniquement. Accès piéton par le parking sud, le long du Airborne Museum - 6 Chemin de Tortevas
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
Aire de services Super U – Sainte-Mère-Église
Super U et Drive, Z à les Crutelles
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Non - no
![]()
À l'année - annually
![]()
Non - no
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Non - no
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Contact - contact
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)2 33 41 31 18
Email : mairie@saintemereeglise.fr
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Borne - terminal
Stationnement - stop
Carte bancaire - payment card
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
- Sur le parking du supermarché Super U, ZA des Crutelles, 1 nuit maxi.- 1 night maximum - Stationnement gratuit aux abords du parking (hormis sous panneaux d'affichage) du magasin et de la station service - 20 places – à la sortie de la ville, direction Chef du Pont (Station service, borne de vidange à pièces) - GPS : N 49°24'25.00'' - W 1°19'21.00'' - superu.saintemereeglise.direction@systeme-u.fr - Tél : +33 (0)2 33 41 30 95
- Camping de Sainte-Mère-Église, 6 rue 505 ème Airborne, à l’entrée du camping, une borne de service pour camping-car est disponible (eaux et eaux usées, électricité 12 Ampères) - Tél : 02 33 41 35 22 - smecamping@gmail.com - http://www.camping-sainte-mere.fr - Payant
- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©