
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place François-Blancho
CS 40416
![]()
+33 (0)2 40 00 40 00
![]()
+33 (0)
![]()
contact@mairie-saintnazaire.fr
![]()
http://www.saintnazaire.fr
- upg - 00-0000 - v23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 47° 16′ 50″ nord, 2° 12′ 31″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 47 m
Superficie - area :
46,79 km2
Gentilé - demonym :
Nazairiens et Nazairiennes
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 02 51 76 17 00 - 02 40 17 11 70
Police municipale - local police : 02 40 00 40 63
Gendarmerie - gendarmerie : 02 51 76 51 00 - 02 40 70 55 00
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 44 - Loire Atlantique :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
La Loire, étang de Guindreff
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Parc paysager du quartier de l'Immaculée avec son plan d'eau
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Ville littorale sur la Côte d’Amour - Estuaire de la Loire
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
11 rue de la Bavière - ZAC Erdre Active
44240 La Chapelle sur Erdre
Téléphone : 02.40.73.62.42
Fax : 02.40.69.21.72
secretariat@federationpeche44.fr
http://www.federationpeche44.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Amour et sur l'estuaire de la Loire
GARE FLUVIALE - river terminal
CroisiEurope fait naviguer sur la Loire en période estivale, un paquebot fluvial de croisière 90 mètres de long, le Loire Princesse, mue par une roue à aubes et comptant 48 cabines sur 3 ponts, Durant les 6 à 8 jours de navigation, il dessert Nantes, Saint-Nazaire, Ancenis, Bouchemaine, Angers et revient sur Nantes
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
PLAGE - beach
Saint-Nazaire : Grande Plage de Saint-Nazaire - Plage de la Courance - Plage de Porce - Plage de Villes Martin
Saint-Marc-sur-Mer : Plage de la Baie Quiobert - Plage de Monsieur Hulot - Plage des Jaunais
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Profondeur : < 8,50 m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Depth : < 8,50 m
Height at low water : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Echouage - grounding
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes -/- non - no
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes -/- non - no
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération eaux usées et noires - black water and waste water collection : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Alignement des phares du Portcé au 025,5°, au couple des bouées 7/10, route au 053°.
Passage par l’écluse est
Obligation de signaler son entrée à Loire Port Contrôle par VHF 14
ÉCLUSE - lock
Accès au port par l’écluse de l’est pour pêche et plaisance
Sortie à heures rondes
Entrée H + 10, les sas se font toutes les 2 h
Écluse Tél : 02 40 66 09 26
VHF 14
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Amarrage : Sur quais. Pas d’accueil pour bateaux de passage sauf raisons de sécurité
Assurance renflouement obligatoire
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Toute la France - throughout France
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Payant - paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 14
Centre de sécurité 02 40 22 95 01
Plaisance SNSP 02 40 22 46 16
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
CAPITAINERIE - harbour office
Capitainerie du Grand port maritime de Nantes Saint-Nazaire - Responsable capitainerie Saint-Nazaire
3 bis, bd de Verdun
T. 02 40 45 39 00, F. 02 40 91 03 17
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Grand port maritime de Nantes Saint-Nazaire
18, quai Ernest-Renaud
T. 02 40 44 20 20, F. 02 40 44 20 01
www.nantes.port.fr
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie maritime à Pornichet
02 40 61 24 02
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
DDTM Loire-Atlantique 44
10 boulevard Gaston Serpette – BP 53 606
44 036 NANTES CEDEX 1
Téléphone : 02.40.67.26.26
Courriel : ddtm@loire-atlantique.gouv.fr
Délégation à la mer et au littoral
9 boulevard de Verdun 44 600 SAINT-NAZAIRE
Tél. : 02.40.11.77.50 ou 02.40.11.77.52
Courriel service « gens de mer, ENIM » : ddtm-dml-pegm-enim-gm@loire- atlantique.gouv.fr
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000

OFFICE DE TOURISME DE SAINT NAZAIRE
3 boulevard de la Légion d'Honneur, B.P.173
Autres points d'information - Other information points
-
Contact - contact
http://www.saint-nazaire-tourisme.com
Tél : +33 (0)2 40 22 40 65
contact@saint-nazaire-tourisme.com
Fax : +33 (0)0 00 00 00 00
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
47° 14′ 13″ Nord, 02° 12′ 14″ Est
Route de l'Océan
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Payant - paying
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Maximum - maxi.
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
Parking du Théâtre, payant - GPS : 47° 16′ 45″ Nord, 02° 12′ 14″ Est - Entrée par le boulevard Paul Leferme
V45- upg - 03-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©