ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...
Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
Rue Lieutenant-Riou
+33 (0)2 97 31 62 79
+33 (0)2 97 31 64 97
mairiedesauzon@wanadoo.fr
http://www.sauzon.fr
- upg - 00-0000 - v23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com
GPS : 47° 22′ 19″ nord, 3° 13′ 19″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< 36 m > 58 m
Superficie - area :
22,11 km2
Gentilé - demonym :
Sauzonnais et Sauzonnaises
Lieux-dits - locality :
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : .. .. .. .. ..
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
Déplacements en région Bretagne - travel in the Brittany region
du département 56 - Morbihan :
Tél. :
Email :
http://
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-
Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
La rivière de Sauzon
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
Pointe des Poulains
Réserve ornithologique de Koh Kastell
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
Jardin "L'éden du voyageur"
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Port de pêche et de plaisance
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
3 rue Marcel Dassault - BP 10079
56892 Saint Ave Cedex
Téléphone : 02 97 44 54 55
accueil@fedepeche56.com
http://morbihan.federationpeche.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-
Participez pour enrichir ces pages ...
LOCALISATION - place
Ville littorale sur l'Île de Belle Île en Mer - coastal town on Belle Île en Mer Island
GARE MARITIME - ferry terminal
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Base nautique - Chemin de Port Puce - SAUZON
Tél : 02 97 31 00 93 -- contact@vives-eaux.fr -- http://www.vives-eaux.fr
PLAGE - beach
Plage de Donnant
Plages Bordery & Deuborh
Plage Ster Vraz
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
Poste de secours, plage Donnant - rescue beach : 02 97 31 89 93
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
Profondeur : < ____ m
Hauteur à Basse Mer : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : oui - non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
Depth : < ____ m
Height at low water : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : yes - no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
Amarrage - mooring
Places - berths : 200
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 180
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Echouage - grounding
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
Eau - water : oui - yes
Electricité - electricity : oui - yes
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
Douche - shower : oui - yes
Laverie - launderette : oui - yes
sèche linge
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes -/- non - no
Cale d'échouage - dry dock : oui - yes -/- non - no
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Port-Bellec côté ouest : 32 bouées, évitage sur bouées blanches. Fortement déconseillé par vent d’E NE. Mouillage sur ancres interdit (présence de chaînes traversières).
Côté est : 2 bouées réservées aux bateaux à passagers (transbordeurs), amarrage et mouillage interdits dans un rayon de 100,00 m
Avant-port côté ouest : Pleine eau, 40 places sur bouées (voiliers monocoques) < 12,50 m, TE < 2,00 m, mouillages interdits, embossage obligatoire. À couple
Port d’échouage : Assèche complètement (vase dure), 59 places sur bouées rouges. En amont, mouillages possibles à l’ancre, environ 50 places, embossage obligatoire
Bassin de Pen-Brad : Bassin à flot avec envasement important, fermé aux visiteurs, TE < 1,00 m, seuil à 3,00 m
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
Capitainerie
harbourmaster
Port - marina
Mise à l’eau - slipway
Jetée - pier
- upg - 00-000- V03/2018
COMMUNICATION - communication
oui - yes
NC - nd
oui - yes
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
COMMODITÉS - amenities
À proximité,
-
MÉTÉO MARINE - weather forecast
-
MARÉES - tide schedule
Belle-Île-en-Mer
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF 9
Contact : 02 97 31 63 40
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16,
( Atlantique - Atlantic )
Tél : 02 97 55 35 35
CAPITAINERIE - harbour office
Quai Guerveur
Tél / Fax : 02 97 31 63 40
VHF 9
bureauduport-sauzon@wanadoo.fr.
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Mairie de Sauzon, T. 02 97 31 62 79, F. 02 97 31 64 97
-
POLICE MARITIME - sea police
-
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
Plaisanciers : Auray, 02 97 24 33 05
Professionnels : Lorient, 02 97 37 16 22
DOUANE - custom office
-
- upg - 00-0000
OFFICE DE TOURISME DE BELLE ÎLE EN MER
Mairie de Sauzon - Rue du Lieutenant Riou
Autres points d'information - other information points
Quai Guerveur - Ouvert en juillet et août - Tél : 02 97 31 69 49
Contact - contact
www.sauzon.fr
Tél : +33 (0)2 97 31 62 79
mairiedesauzon@wanadoo.fr
Fax : +33 (0)2 97 31 64 97
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english
Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©