‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    HAUTE SAVOIE - 74

    Haute Savoie - 74

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Région administrative - administrative region : Auvergne-Rhône-Alpes

    74200 - THONON LES BAINS

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      1 place de l'Hôtel-de-Ville

      CS 20517

      +33 (0)4 50 70 69 68

      +33 (0)4 50 70 69 54

      mairie@ville-thonon.fr

      http://www.ville-thonon.fr

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - v22

      INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      city informations

      PATRIMOINE ET SITE NATUREL

      heritage and natural site

      TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES

      sightseeing, activities, well-being and industrial tourism

      PRODUITS LOCAUX ET SOUVENIRS

      local product and souvenir shop

      RESTAURATION ET HÉBERGEMENT

      restaurant and accommodation

      LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES

      all vehicles rental and others services

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 46° 22′ 25″ nord, 6° 28′ 37″ est

      Altitude - elevation :

      < 371 m  >< ___ m  > 569 m

      Superficie - area :

       16,21 km2

      Gentilé - demonym :

        Thononais et Thononaises

      Lieux-dits - locality :

      -

      Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :

      -

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... Gare SNCF à Thonon les Bains
      Renseignements au 08 36 35 35 35 ou www.sncf.fr
      https://www.garesetconnexions.sncf/fr/gare/frxts/thonon-bains

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Réseau BUT (Bus urbains thononais)
      http://www.thononagglo.fr/6-me-deplacer.htm

      Ligne de funiculaire de 230 m de long qui relie le Belvédère au port de Rives

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... La centrale des taxis de Thonon-les-Bains est ouverte tous les jours 7jours/7 avec une permanence la nuit (19h-7h) et le dimanche (10h-17h).
      Taxi Thononais Transports
      Le jour : tél. 04 50 71 07 00
      La nuit (19h-7h) : tél. 06 32 07 33 77

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : 04 50 83 10 71

      Police municipale - local police : 04 50 70 14 54

      police-municipale-thonon@ville-thonon.fr

      Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..

      Objets trouvés - lost property  : 04 50 70 14 54

      Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :

      04 50 70 26 54

      Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..

      Secours en montagne - mountain rescue

      PGHM Chamonix : 04 50 53 16 89

      PGHM Saint Gervais : 04 50 78 10 81

      PGHM Annecy : 04 50 09 68 68

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... Les lundi et le jeudi matin, place du Marché

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...
      -

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région : Savoie, Haute Savoie, Mont-blanc

      Tél. :

      Email :

      https://www.savoie-mont-blanc.com/Live/Trafic-routier

      du département 74 - Haute Savoie :

      Tél. :

      Email :

      https://www.inforoute74.fr

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      10 BORNES DE RECHARGE :

      4 bornes de rechargement longue durée au parking souterrain des Arts (société Q­Park) 4 bornes semi­rapides en stationnement de surface situées (Vinci Park): 2 Place du Chât­ ­eau et 2 Avenue de la Gare

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      Lac Léman - La Dranse - Le Pamphiot - Étang de la Dame 

      Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :

      -

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      Réserve naturelle nationale du delta de la Dranse

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      Square Eberbach - Promenade du Léman - Domaine de Montjoux - Étang de la Dame - Forêt de Ripaille - Forêt des Bois de Ville - Parc de Corzent - Parc de la Châtaigneraie - Parc de Morcy - Parc du Pillon - Parc Thermal - Réserve naturelle du Delta de la Dranse

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      Les atriaux, charcuterie traditionnelle de Thonon-les-Bains, viandes et de foie de porc hachées, épicées et enveloppées d’une crépine

      Domaine de Ripaille, vin blanc d’appellation vin de Savoie, Le Ripaille

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Station thermale

      Port de pêche

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      Wifi disponible gratuitement du port de pêche jusqu’à la capitainerie
      (excepté l’aire de jeux et les restaurants)
      Réseau nommé "Port_de_Rives", portail sécurisé.
      Après avoir renseigné vos coordonnées, vous recevez un SMS avec vos codes d’accès

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      Espace des Ursules, 1 square Paul Jacquier ( extérieur, à l’entrée )
      Capitainerie, port de plaisance, ( extérieur, à l’entrée )
      Boulodrome de Vongy, ( extérieur, près de la buvette )
      Hôtel de ville, coté square Eberbach
      Espace Grangette, Maison des Sports, ( extérieur, à l’entrée )
      Place des Arts, près de la station de taxis
      Espace Tully, ( intérieur, à l’entrée )

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      Le Villaret - 2092 route des Diacquenods

      74370 Saint Martin Bellevue

      Téléphone : 04 50 46 87 55 

      info@pechehautesavoie.com 

      http://www.pechehautesavoie.com 

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      https://thonon.maps.arcgis.com/apps/webappviewer/index.html?id=0c62cbf64c8e405b9589a7b6e0921d89

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Navigation en eaux intérieures fermées

      navigation in closed inland waters

       Lac Léman

      GARE FLUVIALE - river terminal 

      Liaisons avec les principaux ports du lac Léman, Nyon, Genève, Lausanne...

      Compagnie générale de navigation, + 41 (0) 848 811 848 - Réservations : + 41 (0) 848 822 848 - info@cgn.ch - http://www.cgn.ch

      PLAGE - beach

      - La pinède, Domaine de Ripaille. Baignade non surveillée

      - Plage de Saint-Disdille, avenue de Saint Disdille. Baignade surveillée entre le 1er juillet et le 31 août, de 10h30 à 19h

      - Plage Municipale, quai de Ripaille, Tél : 04 50 71 08 04 —  plage@ville-thonon.fr

      Nom du port de plaisance...

      name marina...

      Port de plaisance de Rives

      ACCÈS ET ESCALE - access and stop

      Profondeur : < ____ m

      Tirant d'eau : ____ m

      Tirant d'air : ____ m

      Accès bateaux mâtés : oui - non

      Ecluses : oui - non, si accès aux bassins

      Depth : < ____ m

      Draught : ____ m

      Air draught : ____ m

      Masted boat access : yes - no

      Lock : yes - no, if access to harbour basin

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 740

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : 58

      Longueur maxi - length maxi : < ____ m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Mouillage - anchorage

      Places - berths : ______

      Mouillage - anchorage

      Places visiteurs - visitor's berths : ______

      Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no

      Places - berths : ______

      Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no

      SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters

      Eau - water : oui - yes -/- non - no

      Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no

      Sanitaires - sanitaries : oui - yes 

      Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no

      Douche - shower : oui - yes 

      Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no

      Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no

      Tri - recycling : oui - yes -/- non - no

      Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no

      Carburant - fuel station : oui - yes 

      Glace - ice : oui - yes -/- non - no

      -

      SERVICES TECHNIQUES - technical service

      Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no

      Aire de carénage - careening area : oui - yes

      Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes 

      Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no

      Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no

      Récupération - collection :

      - eaux grises - grey water : oui - yes 

      - eaux noires - black water : oui - yes 

      - eaux fond de cale - bilge water : oui - yes 

      Ber - cradle : oui - yes -/- non - no

      Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no

      Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no

      Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no

      ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome

      -

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Vitesse maximale des navires dans les passes, bassins et avant-ports est fixée à 5km/heure

      Navigation sur... - navigation on…

      LAC LÉMAN
      ...aussi appelé lac de Genève,

      Superficie : 582,4 km2, dont :
      348,40 km2 en Suisse
      234 km2 en France
      longueur 72,80 km
      largeur maximale 13,80 km

      Régulé artificiellement à une hauteur
      fluctuant entre 371,7 m et 372,3 m

      Profondeur maximale : 308,99 m, à la cote +
      62,30 m entre Lausanne et Évian

      Le rivage nord et les deux extrémités sont suisses
      Le rivage sud est français

      Jet-ski interdit

      Longueur : --- km,
      Écluses : 0,
      Gabarits : --- m x --- m,
      T.E. : --- m,
      T.A. : --- m,

      Gestion :

      ---------------------------
      XXXX Tél. 00 00 00 00 00

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port de plaisance - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Écluse - lock :

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMUNICATION - communication

      NC - nd

      NC - nd

      oui - yes

      NC - nd

      LANGUES PARLÉES - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      COMMODITÉS - amenities

      À proximité,

      -

      MÉTÉO - weather forecast

      Météo France

      Téléphone : 0 890 711 415

      (Service 0.15€ TTC/mn + prix appel) 

      contactmail@meteo.fr

      AUTRES INFORMATIONS - other information

      Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no - 01/04 - 31/10 - services : 01/05 - 31/10

      Parking - carpark : oui - yes -/- non - no

      Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no

      Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no

      Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no

      Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no

      Télévision - television set : oui - yes -/- non - no

      CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop paying : oui - yes - 48 H maxi.

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       

       

       

       

      -

      CONTACTS - contact

      Quai de Rives

      74200 Thonon-les-Bains

      Tel : 04 50 71 24 00

      port@ville-thonon.fr

       

       

       

       

      -

      SAUVETAGE - rescue

      Société internationale de sauvetage du Léman

      http://www.sisl.ch

      Alarme lac Léman :

      18 pour la France, 117 pour la Suisse, 112 numéro international

      -

      Sauvetage de Thonon

      Port des Pêcheurs, quai de Rives, F-74200 Thonon-les-bains

      +33 (0)4 50 71 01 73

      https://sauvetage-thonon.com

      CAPITAINERIE - harbour office

      Port de Plaisance de Rives

      Accueil : 13h30 - 17h

      Tél. : 04 50 71 24 00 - Fax : 04 50 71 24 34

      port@ville-thonon.fr

      RÉGIE DU PORT - administration

       

       

       

       -

      GESTIONNAIRE - administrator

       

       

       

       -

      POLICE FLUVIALE - river police

      -

      MAIRIE - town hall

      -

      DOUANE - custom office

      -

      - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME DE THONON LES BAINS

      Château de Sonnaz - 2 rue Michaud 

      Autres points d'information - other information points

       - Point d'Accueil du Port de Rives, place du 16 août 1944 : de mi-juin à mi-septembre, ouverture tous les jours de 10h à 18h30.

       - Bornes interactives consultables en ville et au kiosque du port de Rives (de mi-juin à mi-septembre).

      Contact - contact

      http://www.thononlesbains.com

      Tél : +33 (0)4 50 71 55 55

      thonon@thononlesbains.com

      Fax : +33 (0)4 50 26 68 33

      Compléments d'information - additional information

      -

      Services proposés - services offered

      NC - nd

      NC - nd

      Langues parlées - spoken languages

      Langues parlées - spoken languages 

      V20- upg - 00-0000

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©