
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place de la Mairie
![]()
+33 (0)5 59 47 44 44
![]()
+33 (0)5 59 54 61 41
![]()
mairie-urrugne@mairie-urrugne.fr
![]()
http://www.urrugne.fr
- upg - 00-0000 - v23
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 43° 21′ 47″ nord, 1° 41′ 56″ ouest
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 880 m
Superficie - area :
50,57 km2
Gentilé - demonym :
Urrugnar
Quartiers - neighbourhoods :
Socoa / Corniche ; Bourg ; Kechiloa / Choucoutoun ; Croix des Bouquets / Route d'Espagne ; Béhobie ; Mendichoko ; Olhette / Helboure
Écarts - remote spot :
Le col d'Ibardin, une partie du quartier de Socoa (Zokoa) et le hameau frontalier de Béhobie dépendent administrativement d'Urrugne.
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
Labourd
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : .. .. .. .. ..
Police municipale - local police : 05 59 47 44 49 / 06 24 01 62 02
police@mairie-urrugne.fr
Gendarmerie - gendarmerie : .. .. .. .. ..
Autre - other : .. .. .. .. ..
Marchés - markets days
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
Déplacement, stationnement, service
Travel, car park, service
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 64 - Pyrénées Atlantiques :
Tél. : 0800 064 075
Email :
http://inforoute.le64.fr
local :
Stationnement - car park
Auto - Moto - car - motorbike
Parking...
Autocar - coach
Parking...
Service - service
Station service communale - fuel
-
Station Service - fuel
-
Recharge véhicules électriques
charging stations
-

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
L’Untxin, l’Arrolako erreka, la Bidassoa, l’Ibardinko erreka, l’Insolako erreka, le Larrungo erreka. Le lac de Xoldokogaina ou d’Ibardin
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
Col d'Ibardin 317 m
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
-
A savoir - to know :
Ville frontalière avec l’Espagne
Ville littorale sur la Côte d'Argent
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
WiFi - internet
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
12 boulevard Hauterive
64000 Pau
Téléphone : 05.59.84.98.50
Fax : 05.59.84.98.54
j.dupouy@federationpeche64.fr
http://www.federation-peche64.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
Sentier de grande randonnée N° 10
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte Basque
PLAGE - beach
-
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
-
POSTE DE SECOURS PLAGE - beach rescue station
-
SECOURS EN MER - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Étel, VHF - 16, ( Atlantique - Atlantic ) - Tél : 02 97 55 35 35
Heures locales des marées
local tide times
Ville référence ou URL - reference city or URL
- upg - 00-000- V03/2018
- upg - 00-0000

PAYS DE SAINT JEAN DE LUZ - TERRE & CÔTE BASQUE
Maison Posta
Place René Soubelet
Autres points d'information - other information points
Point Info Col d'Ibardin
Contact - contact
https://www.saint-jean-de-luz.com/destination-saint-jean-de-luz/urrugne/
https://www.en-pays-basque.fr
Tél : +33 (0)5 59 54 60 80
urrugne@otpaysbasque.com
Fax : +33 (0)5 59 54 63 49
Compléments d'information - additional information
-
V20- upg - 12-2022

Type d'aire - area : Communal - communal
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
Col d'Ibardin
Lieu du service - service place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
-
Services proposés - services offered :
![]()
Gratuit - free
![]()
Non - no
![]()
À l'année - annually
![]()
Non - no
![]()
Maximum - maxi.
![]()
Non - no
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 01-2022
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©