‹ › ×

    ici prochainement un moteur de recherche performant...

    here soon a powerful search engine...

    ACCUEIL

    english home page 

    RÉGIE

    administration

    INFOS +

    more info

    PARIS - 75

    Paris - 75

    FRANCE - DROM.COM

    France and overseas

    Paris, Hôtel de Ville - Paris, city hall - arrondissements - Paris' districts : 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20

    Région administrative - administrative region : Île de France

    75196 - Hôtel de Ville, Paris ( 4 ème arrondissement ) - 75196 - Town Hall, Paris (4th district)

    Carousel Link
     
    ‹ ›

      Vues sur la ville

      Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall

      Mairie de Paris - Hôtel-de-Ville

      Place de l'Hôtel-de-Ville, 75196 Paris Cedex 4

      +33 (0)1 42 76 40 40

      +33 (0)0 00 00 00 00

      [@]

      http://www.paris.fr

         Informations supplémentaires...
         additional information... ...sur les services de la mairie

      - upg - 00-0000 - V23

      1 er.... Arrondissement

      2 ème Arrondissement

      3 ème Arrondissement

      4 ème Arrondissement

      5 ème Arrondissement

      6 ème Arrondissement

      7 ème Arrondissement

      8 ème Arrondissement

      9 ème Arrondissement

      10 ème Arrondissement

      11 ème Arrondissement

      12 ème Arrondissement

      13 ème Arrondissement

      14 ème Arrondissement

      15 ème Arrondissement

      16 ème Arrondissement

      17 ème Arrondissement

      18 ème Arrondissement

      19 ème Arrondissement

      20 ème Arrondissement

      city informations - INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES

      Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

      Chiffres, physionomie - datas, physiognomy

      GPS : 48° 51′ 24″ nord, 2° 21′ 07″ est

      Altitude - elevation :

      < 28 m  >< ___ m  > 131 m

      Superficie - area :

       105,4 km2

      Gentilé - demonym :

        Parisiens et Parisiennes

      20 arrondissements - 20 districts :

      1 er.... Arr. - arrondissement du Louvre

      2 ème Arr. - arrondissement de la Bourse

      3 ème Arr. - arrondissement du Temple

      4 ème Arr. - arrondissement de l'Hôtel-de-Ville

      5 ème Arr. - arrondissement du Panthéon

      6 ème Arr. - arrondissement du Luxembourg

      7 ème Arr. - arrondissement du Palais-Bourbon

      8 ème Arr. - arrondissement de l'Élysée

      9 ème Arr. - arrondissement de l'Opéra

      10 ème Arr. - arrondissement de l'Enclos Saint-Laurent

      11 ème Arr. - arrondissement de Popincourt

      12 ème Arr. - arrondissement de Reuilly

      13 ème Arr. - arrondissement des Gobelins

      14 ème Arr. - arrondissement de l'Observatoire

      15 ème Arr. - arrondissement de Vaugirard

      16 ème Arr. - arrondissement de Passy

      17 ème Arr. - arrondissement de Batignolles-Monceau

      18 ème Arr. - arrondissement des Buttes-Montmartre

      19 ème Arr. - arrondissement des Buttes-Chaumont

      20 ème Arr. - arrondissement de Ménilmontant

      V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000

      Rail - railway

      Information ferroviaire, gare...
      Railway information, station... SNCF (renseignements Ile-de-France) :
      36 35 ( 0,34 € par minute TTC hors éventuel surcoût d'un opérateur)
      Ouvert tous les jours de 7h à 22 h

      Transilien : 3658

      Bus-métro - buses-trams

      Information...
      Information... Métro :

      Hôtel de Ville de Paris est desservi par les stations de métro -
      Paris City Hall is served by metro stations :

      « Hôtel de Ville » et-and « Châtelet ».

      RATP :

      Tél : 32 46 (0,34 Euros la minute ; 24h/24)
      Tél : 08 92 68 77 14
      http://www.ratp.fr

      https://www.ratp.fr/itineraires

      Taxis - taxi

      Numéros de téléphone, station...
      phone numbers, station... Transport par taxis...

      Aéroport -

      airport

      Informations supplémentaires...
      additional information... AÉROPORT DE PARIS

      https://www.parisaeroport.fr

      Tél. : 3950
      (0,35 € TTC/min depuis un poste fixe en France métropolitaine,
      surcoût éventuel lié à votre opérateur non compris.
      (Depuis l'étranger composez le : +33 1 70 36 39 50)

      --------------------

      Aéroport Roissy-Charles de Gaulle, 6 rue des bruyères BP 81007
      95931 Roissy Charles de Gaulle Cedex, Tél : 01 70 36 39 50
      Aéroport situé à 26 kilomètres au nord-est de Paris
      sur les communes de : Roissy-en-France, Épiais-lès-Louvres,
      Tremblay-en-France, Le Mesnil-Amelot, Mauregard, Mitry-Mory

      Aéroport Paris-Orly, Terminal Sud - Bâtiment 400 - Module S0 103
      Aérogare Sud - CS 90055 94396 ORLY AEROGARE CEDEX,
      Tél : 0 892 56 39 50

      Aéroport Paris-Le Bourget,
      1 rue Désiré Lucca, 93350 Le Bourget,
      Tél : 01 48 62 16 56
      contact-lbg@adp.fr

      Réservations aéroports :
      http://www.parisaeroport.fr/
      Tél. : 3950

      Héliport -

      heliport

      Informations supplémentaires...
      additional information... Héliport de Paris - Issy-les-Moulineaux
      4 avenue de la Porte de Sèvres, 75015 Paris
      Tél : 01 70 36 39 50
      http://www.parisaeroport.fr/entreprises/aviation-d-affaires/ presentation-aerodromes-aviation-generale/issy-les-moulineaux

      Aérodrome -

      aerodrom

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Aéro-club -

      flying club

      Informations supplémentaires...
      additional information... ...sur les services

      Téléphone, n° nationaux - national numbers,

      Général UE - general EU : 112

      Samu - medical service : 15

      Police Secours - emergency services : 17

      Pompiers - fire brigade : 18

      Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237

      Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014

      Alerte attentat et Alerte enlèvement -

      child abduction and terrorist attack alert : 197

      Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS

      Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705

      Information routière - road traffic info : 0 826 022 022

      Sauvetage dans les airs - air rescue : 191

      Contacts locaux - local contacts,

      Police nationale - police : 01 40 29 22 00

      27 boulevard Bourdon - 75004 Paris

      commissariat-04@interieur.gouv.fr

      Contacts Paris - Paris contacts,

      Mise en fourrière auto - cars impounded :

      Arrondissements : 1 - 13 - 15 - 16 - 19

      Préfecture de Police : 1 bis rue de Lutèce, 75004 Paris

      Tél : 3430 (0,06 €/min + prix d'un appel) - Serveur tél : 08 91 01 22 22

      www.prefecturedepolice.interieur.gouv.fr

      Service des objets trouvés et séquestres - lost property office :

      36, rue des Morillons, 75015 Paris Tél : 01 55 76 20 74

      Gendarmerie Nationale :

      Brigade autonome de Paris (BTA), 51, boulevard Exelmans

      75016 Paris. Tél : 01 58 80 34 99 - www.gendarmerie.interieur.gouv.fr

      Marchés - markets days

      Marchés, lieux, dates et heures...
      Markets, locations, dates and times... -

      La Poste - post office

      Localisation des bureaux...
      Location of post offices... Bureau de poste situé...

      Distance entre villes

      https://www.viamichelin.fr

      Déplacement, stationnement, service

      Travel, car park, service

      Zone faibles émissions-M,

      vignettes autorisées :

      low-emission zone-M, thumbnails allowed :

      100% de véhicules propres en 2030

      https://www.zonefaiblesemissionsmetropolitaine.fr

      État des routes - information roads

      France : 

      https://www.infotrafic.com

      Tél : 

      https://www.bison-fute.gouv.fr

      Tél : 0826 022 022

      de la région : Île de France

      Tél. :

      Email :

      http://www.sytadin.fr

      du département 75 - Seine - Paris :

      Tél. :

      Email :

      http://

      local :

       

      Stationnement - car park

      Auto - Moto - car - motorbike

       

      Parking...

      Autocar - coach

      Parking...

      Service - service

      Station service communale - fuel

       

      -

      Station Service - fuel

       

      -

      Recharge véhicules électriques

      charging stations

      -

      Particularités, lieux exceptionnels - features, special places

      Les cours et les étendues d’eau - river, lake :

      La Seine

      La Bièvre entièrement souterraine - completely underground

      Le canal Saint-Martin, le canal de l'Ourcq, le canal Saint Denis

      Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :

      Rive droite : Montmartre avec pour point culminant le cimetière du Calvaire (131 m) ; Belleville avec pour point culminant la rue du Télégraphe (128,5 m) ; Ménilmontant (108 m) ; Buttes-Chaumont (103 m) ; la Butte Bergeyre (100 m) ; Passy (71 m) ; Charonne (69 m) ; Chaillot (67 m).

      Rive gauche : Montsouris (78 m) ; Montparnasse (66 m) ; Butte-aux-Cailles (63 m) ; la Montagne Sainte-Geneviève (61 m)

      -

      Les espaces et sites naturels - natural areas :

      -

      Les parcs, jardins et squares - parks and squares :

      -

      Les aires de pique-nique - picnic area :

      -

      La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :

      -

      L’attractivité - the attractiveness :

      -

      A savoir - to know :

      Le point zéro des routes de France est matérialisé par une dalle située devant la cathédrale Notre-Dame de Paris

      The zero point of the roads of France is materialized by a slab located in front of the cathedral Notre-Dame de Paris

       

      Paris est à la fois une commune et un département - Paris is both a commune and a department

       

      Paris n'est jumelée qu'à une seule ville, Rome, depuis 1956, avec le slogan " Seule Paris est digne de Rome ; seule Rome est digne de Paris " (en italien " Solo Parigi è degna di Roma ; solo Roma è degna di Parigi ")

      Paris is only twinned with one city, Rome, since 1956, with the slogan " Only Paris is worthy of Rome ; only Rome is worthy of Paris " (in Italian " Solo Parigi e degna di Roma ; solo Roma e degna di Parigi ")

      Parigi è gemellata con una sola città, Roma, dal 1956, con lo slogan “ Solo Parigi è degna di Roma ; solo Roma è degna di Parigi "

       

      Le Tour de France cycliste s'achève toujours à Paris - The cycling Tour de France always ends in Paris

       

      Paris à le surnom de "Ville Lumière" - Paris with the nickname of "City of Light"

      Informations supplémentaires

      additional information

      Webcams

      WiFi - internet

      Localisation... Location...
      --

      Défibrillateur - defibrillator

      Localisation... Location...
      --

      Pêche - fishing

      Fédération dépt. - local federation :

      Fédération de Paris pour la Pêche et la Protection du Milieu Aquatique

      4 rue Etienne Dolet

      94270 Le Kremlin Bicêtre

      Téléphone : 01 53 14 19 80

      fppma75@sfr.fr

      http://www.federation-peche-paris.fr

      Carte et lieux ... Licence and places...
      Acheter son permis de pêche
      buy your fishing license :

      -

      Lieux de pêche
      fishing places :

      -

      Route touristique

      scenic route

      -

      Promenade et randonnée

      walking and hiking

      -

      Véloroute et voie verte

      long-distance cycling route and greenway

      -

      Galerie, cliquez sur l'image ... - gallery, click on the picture ...

      Participez pour enrichir ces pages ... 

      Cette galerie vous séduit, participez en proposant vos photos.... contactez-nous, allez page " Amis "...

      Voies navigables - waterways 

      Navigation de plaisance
      Recreational boating

      GARE FLUVIALE - river terminal 

      Port d’attache des bateaux à passagers :

      CANAUXRAMA - Tél : 01 42 39 15 00 - contact@canauxrama.net / www.canauxrama.com

      PARISCANAL - Tél : 01 42 40 96 97 - www.pariscanal.com

      CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre

      -

      <<<            Prochain port/halte - next port/stop-off            >>>

      <

      ....sur la Seine

      92310 Sèvres, PK 000

      Rue Troyon, au pied du Pont de Sèvres

      <<<    >>>

      sur la Seine....

      PK 000, 94200 Ivry-sur-Seine

      Quai Jean Compagnon

      >

      Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

      kilometric point and name marina or stop-off...

      Traversée et escales fluviales sur la Seine

      Paris intra-muros - vitesse limitée à 6 km/heure

      En cas de contrôle vous devez pouvoir présenter le règlement particulier et générale de police,

      à télécharger, adresse ci-dessous :

      https://www.vnf.fr/vnf/publicationss/le-reglement-general-de-police-de-la-navigation-interieure-rgpni-ou-rgp/

      https://www.vnf.fr/vnf/publicationss/le-reglement-general-de-police-de-la-navigation-interieure-rgpni-ou-rgp/

      PK 000 - Accueil de La Gare, Bibliothèque Nationale de France - Rive gauche

      Port de la Gare, quai François Mauriac 75013 Paris - GPS : 48°50'00.3"N 2°22'44.2"E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 165,550 - Accueil de Bercy aval - Rive droite

      Quai de Bercy 75012 Paris - GPS : 48°50'05.6"N 2°22'47.2"E

      Longueur maxi - length maxi : < 90 m

      PK 000 - Accueil du Jardin des Plantes - Rive gauche

      Port Saint-Bernard, quai Saint-Bernard 75005 Paris - GPS : 48°50'47.1"N 2°21'45.9"E

      Longueur maxi - length maxi : < 90 m

      PK 000 - Embranchement vers Canal Saint-Martin

      ...écluse de l'Arsenal N° 9, PK 5,00 et Port de l’Arsenal

      GPS : 48°50’48.08’’N - 2°21’55.00’’E

      Pour l'ouverture de l'écluse, contacter les agents sur :

      le canal 9 (V.H.F) ou par Tél : 06 88 93 55 63

      PK 000 - Accueil de Henri IV - Rive droite

      Quai Henri IV, esplanade des Villes Compagnons de la Libération 75004 Paris - GPS : 48°50'55.9"N 2°21'43.3"E

      Longueur maxi - length maxi : < 50 m

      PK 000 - Traversée de Paris - Rive gauche / Crossing Paris - Left Bank

      De façon alternée (un sens, puis l'autre), selon une plage horaire stricte.

      Dans le sens avalant, il n'existe qu'une seule possibilité, pour les plaisanciers, "le grand bras" entre l'île de la cité et l'île Saint-Louis.

      Les feux de l'alternat sur le Pont de Sully indiquent l'autorisation de passage.

      Les 2 feux au vert passage autorisé

      Poste d'attente juste en amont.

      La nuit et en cas de crue, passage interdit aux plaisanciers.

      VHF (canal de veille) 10.

      La vitesse minimale est de 8 Km/h.

      Le trématage est interdit (interdit de doubler).

      Le port des gilets de sauvetage est obligatoire pour les équipiers qui circulent dans des zones qui ne sont pas protégées contre le risque de chute dans l’eau.

      Alternately (one direction, then the other), according to a strict time slot.

      In the downstream direction, there is only one possibility, for boaters, "the big arm" between the island of the city and the island of Saint-Louis.

      The alternating lights on the Pont de Sully indicate the authorization to pass.

      The 2 green lights passage authorized

      Waiting post just upstream.

      At night and in case of flooding, passage prohibited to boaters.

      VHF (watch channel) 10.

      The minimum speed is 8 km/h.

      The dithering is prohibited (prohibited to double).

      Wearing life jackets is compulsory for team members circulating in areas that are not protected against the risk of falling into the water.

      PK 000 - Accueil de La Tournelle, Notre Dame - Rive gauche

      Quai de la Tournelle 75005 Paris - GPS : 48°51'03.5"N 2°21'11.3"E

      Longueur maxi - length maxi : < 40 m

      PK 000 - Accueil de Montebello, Notre Dame - Rive gauche 

      Port Montebello, quai de Montebello 75005 Paris - GPS : 48°51'08.6"N 2°20'55.0"E

      Longueur maxi - length maxi : < 40 m

      PK 000 - Traversée de Paris - Rive droite / Crossing Paris - Right Bank

      De façon alternée (un sens, puis l'autre), selon une plage horaire stricte.

      Les feux de l'alternat sur le Pont au Change indiquent l'autorisation de passage.

      Les 2 feux au vert passage autorisé

      VHF 10

      Avalant - Passage entre 35 et 50 de chaque heure

      Montant - Passage entre 00 et 20 de chaque heure

      Avalant - Vitesse minimale 8 km/h

      Montant - Vitesse maximale : 18 km/h.

      Alternately (one direction, then the other), according to a strict time slot.

      The alternating lights on the Pont au Change indicate authorization to pass.

      The 2 green lights passage authorized

      VHF 10

      Downstream direction - Passage between 35 and 50 of each hour

      Upward direction - Passage between 00 and 20 of each hour

      Downstream direction - Minimum speed 8 km/h

      Upward direction - Maximum speed: 18 km/h.

      PK 000 - Accueil de l'Hôtel de Ville - Rive gauche

      Port de Hôtel de Ville, quai de l'Hôtel de ville Parc des Rives de la Seine 75004 Paris - GPS : 48°51'16.8"N 2°21'11.4"E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 000 - Accueil de Saint-Michel - Rive gauche

      Quai des Orfèvres 75001 Paris - GPS : 48°51'15.9"N 2°20'40.6"E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 000 - Accueil de Saints-Pères, Saint-Germain des Près

      Port des Saints-Pères, quai Malaquais 75006 Paris - GPS : 48°51’29.11’’N 2°20’13.00’’E

      Longueur maxi - length maxi : < ___ m

      PK 000 - Accueil Port du Louvre - Rive droite

      Entre Pont des Arts et Pont Royal, quai des Tuileries 75001 Paris - GPS : 48°51'36.7"N 2°19'53.9"E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 000 - Accueil de Solférino, musée d'Orsay - Rive gauche

      Quai Anatole France 75007 Paris - GPS : 48°51'39.4"N 2°19'33.6"E

      Longueur maxi - length maxi : < 40 m

      PK 000 - Accueil des Champs-Elysées - Rive droite

      Port des Champs-Élysées, cours la Reine 75008 Paris - GPS : 48°51'51.1"N 2°18'55.0"E

      Longueur maxi - length maxi : < 50 m

      PK 000 - Accueil du Musée du quai Branly - La Bourdonnais - Rive gauche

      Port de La Bourdonnais, Quai Branly, Au pied de la Passerelle Debilly 75007 Paris - GPS : 48°51’43.91’’N 2°17’48.73’’E

      Longueur maxi - length maxi : < 40 m

      PK 000 - Accueil de La Bourdonnais, Tour Eiffel - Rive gauche

      Au pied du Pont d’Iéna 75007 Paris Quai Branly - GPS : 48°51'35.7"N 2°17'34.9"E

      Longueur maxi - length maxi : < 30 m

      PK 000 - Accueil du Trocadéro - Debilly - Rive droite

      Port Debilly - Trocadéro, avenue de New York 75116 Paris - GPS : 48°51’43.65’’N 2°17’39.25’’E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 000 - Accueil de l'Île aux Cygnes - Rive gauche

      Pont de Bir Hakeim 75015 Paris - GPS : 48°51'18.8"N 2°17'14.3"E

      Longueur maxi - length maxi : < 60 m

      PK 000 - Accueil de Grenelle - Rive gauche

      Port de Grenelle, quai de Grenelle, 75015 Paris - GPS : 48°51'09.9"N 2°17'07.0"E

      Longueur maxi - length maxi : < 90 m

      PK 000 - Accueil de la Maison de la Radio - Rive gauche

      Port de Passy, avenue du Président Kennedy 75016 Paris - GPS : 48°51'06.2"N 2°16'49.2"E

      Longueur maxi - length maxi : < 90 m

      PK 000 - Accueil de Javel-bas, parc André Citroën - Rive gauche

      Port de Javel Bas, quai André Citroën 75015 Paris - GPS : 48°50'28.1"N 2°16'16.5"E

      Longueur maxi - length maxi : < 40 m

      Navigation sur... - navigation on…

      LA BASSE SEINE
      ...de PARIS ARSENAL à ROUEN,

      Longueur : 242 km,
      Écluses : 6,
      Gabarits : 180 m x 11,40 m,
      T.E. : 3,50 m (3,00 m dans Paris),
      T.A. : 6,90 m (6,00 m dans Paris),

      Gestion :

      VNF - Direction Territoriale Bassin de la Seine­
      PARIS Tél. 01 83 94 44 00

      UTI VNF des Boucles de la Seine­
      BOUGIVAL Tél. 01 39 18 23 45

      Haropa - Ports de Paris­
      Tél. 01 40 58 29 99

      Capitainerie

      harbourmaster

      Port de plaisance - marina

      Mise à l’eau - slipway

      Écluse - lock :

      - upg - 00-000- V03/2018

      MÉTÉO - weather forecast

      Météo France

      Téléphone : 0 890 711 415

      (Service 0.15€ TTC/mn + prix appel) 

      contactmail@meteo.fr

      COMMODITÉS - amenities

      Batobus  :

      Champs-Elysées

      Louvre

      Hôtel de Ville

      Jardin des Plantes/Cité de la mode et du design

      Notre Dame

      Saint-Germain-des-Prés

      Musée d'Orsay

      Tour Eiffel

      V18 - upg - 00-0000

      Voies navigables - waterways 

      Navigation de plaisance
      Recreational boating

      Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

      kilometric point and name marina or stop-off...

      Venant de la Seine, accès au canal Saint Martin,

      et au Port de Plaisance de Paris-Arsenal

      et à l'extrémité nord du Canal Saint Martin accès

      au canal de l'Ourcq et au canal Saint Denis

      Paris intra-muros - vitesse limitée à 6 km/heure

      Acheter une vignette spéciale pour pouvoir emprunter ce canal

      Buy a special thumbnail to use this channel

      Carte du Canal Saint-Martin - map of the Canal Saint-Martin  :

      https://capgeo.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=ceeedce1a09847c99f5b461a0a1819fc

      Le canal Saint-Martin est entièrement situé à Paris dans les 19e, 10e, 11e, 4e et 12e arrondissements.

      Long de 4.50 km, dont 2,00 km en souterrain, le canal Saint-Martin relie le bassin de la Villette (avalant) à la Seine (amont) avec une dénivellation de 25,00 m. Il comporte neuf écluses et deux ponts tournants.

      The Canal Saint-Martin is entirely located in Paris in the 19th, 10th, 11th, 4th and 12th arrondissements.

      4.50 km long, including 2.00 km underground, the Saint-Martin canal connects the Bassin de la Villette (downstream) to the Seine (upstream) with a drop of 25.00 m. It has nine locks and two swing bridges.

      PK 5,00 - Jonction Seine <-> Canal Saint Martin

      Écluse de l'Arsenal N° 9

      Pour l'ouverture de l'écluse, contacter les agents :

      sur le canal 9 (V.H.F) ou par Tél : 01 43 41 39 32 ou 06 30 70 32 08 - Tél : +33 6 88 93 55 63 en dehors des heures d'ouverture

      (V.H.F 20 pour les bateaux de commerce)

      Tirant d'air : 5,20 m - Tirant d'eau : 1,90 m

      Horaires de navigation et d'ouverture de l'écluse :

      du 15/03 au 14/10 : de 08h00 à  23h00  -  du 15/10 au 14/03 : de 08h00 à  20h00

      Fermé 1er janvier, 1er mai, 1 novembre, 11 novembre et 25 décembre

       

      Accès : Port de l'Arsenal

      PK 4,50 - Accueil du Port de Plaisance de Paris-Arsenal

      11, boulevard de la Bastille 75012 Paris - GPS : 48°50’57.20’’-N 2°22’01.95’’E

      Téléphone : + 33 01 43 41 39 32

      Téléphone urgence : + 33 06 88 93 55 63

      http://www.fayollemarine.eu  --  

      Tirant d'eau : 1,90 m

      Tirant d'air : 4,20 m

      Ecluses : oui 

      Draught : 1,90 m

      Air draught : 4,20 m

      Lock : yes

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 180

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : oui - yes

      Longueur maxi - length maxi : < 25,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop free : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants

      attention, services can be paid

      -

      CAPITAINERIE - harbour office

      Tél : 01 43 41 39 32 (bureau)

      Tél : 06 88 93 55 63 (urgence)

      http://www.fayollemarine.eu

      Liaison portuaire par V.H.F. canal 9

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Port géré par Fayolle Marine. Ouvert tous les jours

      Services : eau, électricité, W.­C., douches, laverie, poubelles, wifi, récupération des eaux usées.

      Commodités à proximité : commerces, marché, bureau de poste, point argent, médecin, pharmacie, tabac/presse, gare SNCF, location, carburant

      Gare de Lyon à proximité - Métro ligne N° 1 et  N° 5 - Bus et RER

      Port managed by Fayolle Marine. Open every day

      Services : water, electricity, WC, showers, laundry, garbage cans, wifi, wastewater collection.

      Amenities nearby : shops, market, post office, money point, doctor, pharmacy, tobacconist / press, train station, rental, fuel

      Gare de Lyon nearby - Metro line N° 1 and N° 5 - Bus and RER

      PK 3,50 - Tunnel fluvial de la place de la Bastille au pont d’Amélie - 2,00 km environ

       

      Pour le tunnel s'adresser à "l'écluse du Temple", ou depuis le bassin à "l'écluse de la Villette"

      Horaires : hiver : 15/10 au 14/03 : de 8 h 05 à 20 h - été : 15/03 au 14/10 : de 8 h 05 à 23 h 30

       

      Contact : PCC7/8, par V.H.F 20 et numéro de téléphone : 01 40 35 63 21

       

      Impératif de temps pour le franchissement des voûtes, 30 mn maximum - Arrêt interdit - Passage en alternat exclusivement

       

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre

       

      Voûte Richard Lenoir et Voûte du Temple

      PK 000 - Écluse du Temple N° 7 et N° 8

      Contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre.

      PK 000 - Pont tournant de la rue Dieu

      Contact V.H.F canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre.

      PK 000 - Pont tournant Grange aux Belles

      Contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre.

      PK 000 - Écluse des Récollets N° 5 et N° 6

      Contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre.

      PK 000 - Écluse des Morts N° 3 et N° 4

      Contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Fermé 1er janvier, dimanche de Pâques, 1er mai, 14 juillet, 11 novembre et 25 décembre.

      PK 000 - Pont de la rue Louis Blanc

      Voûte La Fayette ou voûte Stalingrad

      PK 000 - double écluse de la Villette N° 1 et N° 2

      Contact V.H.F canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Navigation sur... - navigation on…

      CANAL SAINT MARTIN
      ...de PARIS LA VILLETTE à PARIS ARSENAL,

      Longueur : 4,50 km,
      Écluses : 9,
      Gabarits : 40,70 m x 7,70 m,
      T.E. : 1,90 m,
      T.A. : 4,25 m,

      Gestion :

      Service des canaux de Paris­
      Tél. 01 44 89 14 14

      Permanence générale de sécurité­
      Tél. 01 40 35 63 21

      Port de plaisance - marina

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMODITÉS - amenities

      -

      V18 - upg - 00-0000

      PK 000 - Bassin de la Villette

      PK 000 - Accueil de Paris, halte nautique du Bassin de la Villette

      64, quai de la Seine et quai de la Loire 75019 Paris

      GPS : 48°53’15.78’’N - 2°22’39.19’’E

      Tirant d'eau : 1,90 m

      Tirant d'air : 4,20 m

      Écluses : oui 

      Draught : 1,90 m

      Air draught : 4,20 m

      Lock : yes

      Amarrage - mooring

      Places - berths : 24

      Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      Amarrage - mooring

      Places visiteurs - visitor's berths : oui - yes

      Longueur maxi - length maxi : < 15,00 m

      Largeur maxi - width maxi : < ____ m

      RÈGLES D'ACCÈS - access rules

      Escale payante - stop free : oui - yes

      Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid

       

       -

      CAPITAINERIE - harbour office

      Tél : 06 82 34 50 39 (Capitainerie)

      Tél : 01 40 37 33 84 

      opg@fayollemarine.fr

      www.fayollemarine.fr

      INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information

      Port géré par Fayolle Marine. Ouvert tous les jours

      L'accès au ponton est strictement réservé aux plaisanciers

      Ponton accessible aux personnes à mobilité réduite

      Transports en commun :

      Métro : Riquet ligne N° 7 -  Laumière ligne N° 5

      Bus : N° 54 arrêt Riquet - N° 60 arrêt Jean-Jaurès Lorraine

      Port managed by Fayolle Marine. Open every day

      Access to the pontoon is strictly reserved for boaters

      Pontoon accessible to people with reduced mobility

      Public transport :

      Metro : Riquet line N° 7 - Laumière line N° 5

      Bus : No. 54 Riquet stop - No. 60 Jean-Jaurès Lorraine stop

      V18 - upg - 00-0000

      Voies navigables - waterways 

      Navigation de plaisance
      Recreational boating

      Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

      kilometric point and name marina or stop-off...

      Accès au canal de l'Ourcq

       Paris intra-muros - vitesse limitée à 6 km/heure

      Acheter une vignette spéciale pour pouvoir emprunter ce canal

      Buy a special thumbnail to use this channel

      Le canal de l'Ourcq s'écoule de Silly-la-Poterie (Aisne) à Paris (19e arrondissement)

      Ce réseau de 108 kilomètres comporte dix écluses,  il est constitué de trois tronçons différents :

      1 / Le bassin de la Villette et le canal à grand gabarit jusqu'à Les Pavillons-sous-Bois (93)

      2 / Le canal à petit gabarit depuis Aulnay-sous-Bois (93) jusqu'à Mareuil-sur-Ourcq (60)

      3 / La rivière d'Ourcq canalisée, de Mareuil-sur-Ourcq (60) au Port-aux-Perches à Silly-la-Poterie (02)

      ATTENTION - warning :

      Sur le canal de l'Ourcq à petit gabarit, le fonctionnement de l'écluse entièrement manuelle et étroite (3,10 mètres) de Varreddes est complexe, plus d'informations auprès du service de navigation au Tél : 01 60 09 95 00

      On the small Ourcq canal, the operation of the entirely manual and narrow lock (3.10 meters) of Varreddes is complex, more information from the navigation service on Tél : 01 60 09 95 00

      Carte du Canal de l'Ourcq - map of the Canal de l'Ourcq  :

      https://capgeo.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=803ceab259cb4437a15ea9c9ea59cb0d

      PK 000 - Pont levant de la rue de Crimée

      Contact V.H.F canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Le pont est commandé à distance

      Il se lève automatiquement 2 fois par heure : au quart d'heure (15) et au trois-quart d'heure (45).

      (Exemple à 12h 15 et à 12h 45 - Horaire soumis parfois à un peu d'avance ou de retard)

      Respecter la signalisation des feux.

      Ouverture du pont = 1 min - Pensez à serrer à droite.

       

      Passerelle de la rue de Crimée

       

      Pont rue de l'Ourcq

       

      PK 000 - Passerelle des Ardennes

      PK 000 - Rond-Point des Canaux (croix fluviale)

      Le « Rond-point des Canaux », où convergent le bassin de la Villette (canal Saint Martin), le canal de l'Ourcq et le canal Saint-Denis, ainsi que la darse du Fond-de-Rouvray (Port pour les bateaux du Service des Canaux)

      At the northern end of the canal, there is the "Rond-point des canaux", where the Bassin de la Villette (Canal Saint Martin), the Canal de l'Ourcq and the Canal Saint-Denis converge, as well as the dock of the Fond-de-Rouvray (Port for Canal Service boats)

       - Tout droit, accès au Canal de l'Ourcq vers le canal latéral à la Marne

      et retour vers le canal Saint Martin

       - À gauche, accès à l'Embranchement vers le Canal Saint-Denis

      vers l'écluse N° 1 du Pont de Flandre, Contact par V.H.F. canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

       - À droite, accès pont tournant de la darse du Fond de Rouvray, accès technique privé

      Navigation sur... - navigation on…

      CANAL DE L'OURCQ
      ...de PARIS 19 ème à SILLY LA POTERIE, Port-aux-Perches

      Longueur : 108 km
      Écluses : 10
      Gabarits : les 4 premières écluses : 62,00 m x 5,20 m,
      les autres : 58,80 m x 3,20 m,
      T.E. :
      2,60 m de la Villette à Pavillons-sous-Bois
      0,80 m de Pavillons-sous-Bois à Silly-la-Poterie
      (au-delà de 0,80 m et jusqu'à 1,10 m
      circulation aux risques et périls de l'usager)
      T.A. :
      4,09 m de la Villette à Pavillons-sous-Bois
      2,90 m de Pavillons-sous-Bois à l'écluse de Meaux
      3,10 m de l'écluse de Meaux à celle de Varreddes
      2,60 m de Varreddes à Silly-la-Poterie

      Gestion :
      - ­
      -

      Port de plaisance - marina

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMODITÉS - amenities

      Arrêts des navettes de l'été du Canal :

      Paris - Bassin de la Villette

      Parc de la Villette

      Pantin

      Bobigny - Port de loisirs

      Noisy-Bondy : du 6/07 au 5/08, de 15h à 19h

      V18 - upg - 00-0000

      Voies navigables - waterways 

      Navigation de plaisance
      Recreational boating

      Point kilométrique et nom du port ou de la halte fluviale...

      kilometric point and name marina or stop-off...

      Accès au canal Saint Denis

      Paris intra-muros - vitesse limitée à 6 km/heure

      Le canal Saint-Denis s'écoule de Paris (19e arrondissement) à Saint-Denis (Seine-Saint-Denis)

      Long de 6,6 kilomètres, le canal Saint-Denis relie le Rond-Point des Canaux situé au niveau du parc de la Villette à Paris, à la Seine aval en Seine-Saint-Denis. Il traverse les communes d’Aubervilliers et de Saint-Denis. Ce canal comporte sept écluses et un pont tournant

      The Saint-Denis canal flows from Paris (19th arrondissement) to Saint-Denis (Seine-Saint-Denis)

      6.6 kilometers long, the Saint-Denis canal connects the Rond-Point des Canals located at the Parc de la Villette in Paris, to the Seine downstream in Seine-Saint-Denis. It crosses the communes of Aubervilliers and Saint-Denis. This canal has seven locks and a swing bridge

      Carte du Canal Saint-Denis - map of the Canal Saint-Denis  :

      https://capgeo.maps.arcgis.com/apps/MapSeries/index.html?appid=f700c97438374160b7206f6ccb0ff3a6

      PK 000 - Rond-Point des Canaux (croix fluviale)

      PK 000 - Écluse N° 1 du Pont de Flandre, Paris

      contact V.H.F. canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

       

      Ouvert toute l'année de 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Bifurcation vers le bassin d'Aubervillier, Paris

      PK 000 - Écluse N° 2 des Quatre Chemins, au 26 Quai Gambetta, à Aubervilliers

      contact V.H.F. canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture toute l'année, 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Écluse N° 3 d'Aubervilliers, quai Lucien Lefranc, Aubervilliers

      contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture toute l'année, 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Écluse N° 4 des Vertus, au 2 rue de l'Écluse des Vertus, Aubervilliers

      contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture toute l'année, 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Écluse N° 5 de la Porte de Paris, située place de l'Écluse à Saint-Denis

      contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture toute l'année, 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Écluse N° 6 de Saint-Denis, quai du Port,  Saint-Denis

      contact V.H.F 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture toute l'année, 6 h 15 à 19 h 30

      PK 000 - Écluse N° 7 de la Briche,

      à l'embouchure de la Seine, sur le quai de la Briche, Saint-Denis

      contact V.H.F. canal 20 et Tél : 01 40 35 63 21

      Ouverture, 6 h 15 à 19 h 30, toute l'année

      Acheter une vignette spéciale pour pouvoir emprunter ce canal

      Buy a special thumbnail to use this channel

      PK 7,00 - Vers la Seine, Saint Denis

      Navigation sur... - navigation on…

      CANAL SAINT DENIS
      ...de PARIS LA VILLETTE à LA SEINE à SAINT-DENIS,

      Longueur : 7 km,
      Écluses : 7,
      Gabarits : 61,70 m x 8,00 m,
      T.E. : 2,60 m,
      T.A. : 4,40 m,

      Gestion :

      Tél.

      Port de plaisance - marina

      Écluse - lock :

      - upg - 00-000- V03/2018

      COMMODITÉS - amenities

       

      -

      V18 - upg - 00-0000

      Information touristique - tourist information

      OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRÈS DE PARIS

      25 rue des Pyramides, Paris 1er

      Réception du Carrousel du Louvre - 99 rue de Rivoli, Paris 1er

       

      OFFICE DE TOURISME ET DES CONGRÈS DE PARIS

      Point d’information Gare du Nord - 18, rue de Dunkerque, Paris 10 ème

       

      BUTTE AUX CAILLES - SYNDICAT D'INITIATIVE

      43 rue des Cinq Diamants, Paris 13 ème

       

      MONTMARTRE SYNDICAT D'INITIATIVE

      21 place du Tertre - Montmartre, Paris 18 ème

      Compléments d'information - additional information

      -

      V20- upg - 00-0000

      Accueil camping-cars - motorhome welcome

      Il n'y a pas d'aire de stationnement communale en gestion directe ou d'aire privée recensées par nous dans cette commune,

       si oui, rendez-vous page " Parution gratuite " ou " Professionnels " afin de nous informer...

       No municipality motorhome aera or privat aera in this city...

      Gestion spécifique à l'égard des véhicules de loisirs habitables

      Specific management in this city for RVs

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris

      Campez en plein cœur de Paris, en bord de Seine et en pleine nature !, Ouvert toute l’année

      Au cœur du XVIème arrondissement, le Camping de Paris est le point de départ idéal pour partir à la découverte de Paris et de ses monuments emblématiques.

      Empruntez la navette à disposition sur le camping et rejoignez le métro porte Maillot en seulement quelques minutes.

       

      Vignette Crit’Air :

      Le camping se situe dans la zone à faibles émissions de la Métropole du Grand Paris dans laquelle la vignette Crit’Air est obligatoire (même avec un véhicule étranger).

      La restriction de la circulation concerne les véhicules à vignette Crit’Air 3, Crit’Air 4, Crit’Air 5 et non-classés.

      Cette mesure s’applique :

      • les jours ouvrables de 8h à 20h pour les voitures particulières, véhicules utilitaires légers, ainsi que pour les deux-roues motorisés ;

      • tous les jours de la semaine pour les poids lourds.

      Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :

      Contact - contact

      Contact

      Camping - campsite :

      Tél : +33 (0)1 45 24 30 00

      Site : https://www.campingparis.fr

      Email : 

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Camp in the heart of Paris, on the banks of the Seine and surrounded by nature!, Open all year

      At the heart of the 16th district, Camping de Paris is the ideal starting point to discover Paris and its emblematic monuments.

      Borrow the shuttle available on the campsite and join the metro Porte Maillot in just a few minutes.

       

       

       Vignette Crit'Air - Crit’Air car stickers :

      The campsite is located in the low emissions zone of the Greater Paris Metropolis in which the Crit'Air sticker is compulsory (even with a foreign vehicle).

      The traffic restriction concerns vehicles with Crit’Air 3, Crit’Air 4, Crit’Air 5 and non-classified stickers. This measure applies:

      • working days from 8 am to 8 pm for private cars, light commercial vehicles, as well as motorized two-wheelers;

      • every day of the week for heavy goods vehicles.

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Camp im Herzen von Paris, am Ufer der Seine und umgeben von Natur !, ganzjährig geöffnet

      Im Herzen des 16. Bezirks ist Camping de Paris der ideale Ausgangspunkt, um Paris und seine Wahrzeichen zu entdecken. Leihen Sie den Shuttle, der auf dem Campingplatz zur Verfügung steht, und fahren Sie in nur wenigen Minuten mit der Metro Porte Maillot.

       

      Vignette Crit'Air - Thumbnails Crit'Air :

      Der Campingplatz befindet sich in der Umweltzone des Großraums Paris, in der die Crit'Air-Plakette obligatorisch ist (auch mit einem ausländischen Fahrzeug).

      Die Verkehrsbeschränkung betrifft Fahrzeuge mit Crit’Air 3, Crit’Air 4, Crit’Air 5 und nicht klassifizierten Plaketten. Diese Maßnahme gilt:

      • werktags von 8.00 bis 20.00 Uhr für Pkw, leichte Nutzfahrzeuge sowie motorisierte Zweiräder;

      • jeden Tag der Woche für Lastkraftwagen.

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Kamperen in het hart van Parijs, aan de oevers van de Seine en midden in de natuur! Het hele jaar geopend

      In het hart van het 16e arrondissement, is Camping de Paris het ideale startpunt om Parijs en de emblematische monumenten te ontdekken. Leen de shuttle op de camping en ga in slechts een paar minuten naar de metro Porte Maillot.

       

       

      Vignette Crit'Air - Vignet Crit’Air :

      De camping ligt in de lage-emissiezone van de metropool Groot-Parijs waar de Crit'Air-sticker verplicht is (zelfs bij een buitenlands voertuig).

      De verkeersbeperking betreft voertuigen met Crit’Air 3, Crit'Air 4, Crit'Air 5 en niet-geclassificeerde stickers. Deze maatregel geldt:

      • werkdagen van 08.00 uur tot 20.00 uur voor personenauto's, lichte bedrijfswagens en gemotoriseerde tweewielers;

      • elke dag van de week voor vrachtwagens.

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Campeggio nel cuore di Parigi, sulle rive della Senna e circondato dalla natura !, Aperto tutto l'anno

      Nel cuore del 16 ° distretto, il Camping de Paris è il punto di partenza ideale per scoprire Parigi e i suoi monumenti emblematici. Prendi in prestito la navetta disponibile nel campeggio e raggiungi la metro Porte Maillot in pochi minuti.

       

       

      Vignette Crit'Air - Bollino Crit’Air :

      Il campeggio si trova nella zona a basse emissioni della Greater Paris Metropolis in cui è obbligatorio il bollino Crit'Air (anche con un veicolo straniero).

      La restrizione alla circolazione riguarda i veicoli con Crit’Air 3, Crit'Air 4, Crit'Air 5 e adesivi non classificati. Questa misura si applica:

      • giorni lavorativi dalle ore 8.00 alle ore 20.00 per auto private, veicoli commerciali leggeri e due ruote a motore;

      • tutti i giorni della settimana per i mezzi pesanti.

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Campamento en el corazón de París, a orillas del Sena y rodeado de naturaleza !, abierto todo el año

      En el corazón del distrito 16, el Camping de Paris es el punto de partida ideal para descubrir París y sus monumentos emblemáticos. Pide prestada la lanzadera disponible en el campamento y únete al metro Porte Maillot en solo unos minutos.

       

      Vignette Crit'Air - Tarjeta Crit’Air :

      El camping está situado en la zona de bajas emisiones de la Gran Metrópolis de París en la que la pegatina Crit'Air es obligatoria (incluso con un vehículo extranjero).

      La restricción de tráfico afecta a los vehículos con Crit’Air 3, Crit’Air 4, Crit’Air 5 y adhesivos no clasificados. Esta medida se aplica:

      • días laborables de 8 a 20 horas para turismos, vehículos comerciales ligeros y vehículos motorizados de dos ruedas;

      • todos los días de la semana para vehículos pesados.

      Camping de Paris, 2 allée du Bord de l'Eau, 75016 Paris - https://www.campingparis.fr - Tél : 01 45 24 30 00

      Acampe no coração de Paris, nas margens do Sena e rodeado pela natureza !, Aberto todo o ano

      No coração do 16º distrito, o Camping de Paris é o ponto de partida ideal para descobrir Paris e seus monumentos emblemáticos. Empreste o serviço de transporte disponível no parque de campismo e junte-se ao metro Porte Maillot em apenas alguns minutos.

       

      Vignette Crit'Air - Vinheta Crit'Air :

      O parque de campismo está localizado na zona de baixas emissões da Grande Metrópole de Paris, na qual o autocolante Crit'Air é obrigatório (mesmo com um veículo estrangeiro).

      A restrição de tráfego diz respeito a veículos com Crit’Air 3, Crit’Air 4, Crit’Air 5 e adesivos não classificados. Esta medida se aplica:

      • dias úteis das 8h às 20h para carros particulares, comerciais leves, bem como veículos motorizados de duas rodas;

      • todos os dias da semana para veículos pesados de mercadorias.

      Les infos sont erronées, incomplètes... allez page " Rectification "…

      Mentions légales

      legal notice

      Contactez-nous

      contact us

      Plan du site

      site map

      Régie

      administration

      Accueil

      français

      Welcome

      english

      Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©