
ici prochainement un moteur de recherche performant...
here soon a powerful search engine...

Mairie / Hôtel de Ville - Town Hall
![]()
Place Cornut-Gentille
CS 30140
![]()
+33 (0)4 97 06 40 00
![]()
+33 (0)4 97 06 40 40
![]()
mairie@ville-cannes.fr
![]()
http://www.cannes.com
- upg - 00-0000-V22
INFORMATIONS GÉNÉRALES COMMUNALES
city informations
heritage and natural site
TOURISME, ACTIVITÉS, BIEN-ÊTRE ET VISITES D'ENTREPRISES
sightseeing, activities, well-being and industrial tourism
local product and souvenir shop
restaurant and accommodation
LOCATION TOUS VÉHICULES ET AUTRES SERVICES
all vehicles rental and others services
Bulletin météo offert par : www.tameteo.com

GPS : 43° 33′ 05″ Nord 7° 00′ 46″ Est
Altitude - elevation :
< 0 m >< ___ m > 260 m
Superficie - area :
19,62 km2
Gentilé - demonym :
Cannois et Cannoises
Lieux-dits - locality :
Le Suquet, quartier de la Croisette, la Bocca, la Croix-des-Gardes, le Périer, le Vallon Provençal, Pierre-Longue, Font-de-Veyrela Frayère, Esterel-Côte d'Azur, Saint-Joseph, Saint-Cassien, Saint-Nicolas, du Petit-Juas, de la Peyrière, des Vallergues. La Californie avec ses subdivisions des Gabres, du Château Saint-Michel, de Palm Beach et de Super-Cannes (partagé avec Vallauris). Les quartiers de Ranguin et l’Abadie (partagés avec Le Cannet et La Roquette-sur-Siagne).
Les zones d’activités : la Roubine, du Béal, des Tourrades et de la Frayère
Îles et îlots rattachés à la commune - islands and islets attached to the municipality :
Quartier insulaire des îles de Lérins (île Sainte Marguerite, ïle Saint Honorat)
-
Localisation géo-culturelle - geo-cultural location :
-
V2020 - upgM - 00-0000 - upgW - 00-0000
Héliport -
heliport
Aérodrome -
aerodrom
Aéro-club -
flying club
Téléphone, n° nationaux - national numbers,
Général UE - general EU : 112
Samu - medical service : 15
Police Secours - emergency services : 17
Pompiers - fire brigade : 18
Pharmacie de garde - duty pharmacy : 3237
Enfants disparus - missing children : 116 000 - 0810 012 014
Alerte attentat et Alerte enlèvement -
child abduction and terrorist attack alert : 197
Sourds-malentendants - deaf-partially deaf : 114* *accès fax-SMS
Carte bancaire, vol ou perte - payment card : 0 892 705 705
Information routière - road traffic info : 0 826 022 022
Sauvetage dans les airs - air rescue : 191
Contacts locaux - local contacts,
Police nationale - police : 04 93 06 22 22
Police municipale - local police : 0 800 117 118
Gendarmerie - gendarmerie : 04 93 68 01 01
Objets trouvés - lost property : .. .. .. .. ..
Animaux perdus et trouvés - lost and found animals :
.. .. .. .. ..
Fourrière - Vehicle impoundment : .. .. .. .. ..
Secours en montagne - mountain rescue
N° d'alerte commun CRS/PGHM : 04 97 22 22 22
PGHM Saint Sauveur sur Tinée : 04 93 02 01 17
CRS Section montagne CRS 6 : 04 93 07 21 21
La Poste - post office
Distance entre villes
https://www.viamichelin.fr
État des routes - information roads
de la région :
Tél. :
Email :
http://
du département 06 - Alpes maritimes :
Tél. :
Email :
http://
local :

Les cours et les étendues d’eau - river, lake :
le ruisseau du Béal, la Siagne, la rivière la Frayère, le Poussiat, l’ancien canal de la Siagne, sur l’île Sainte Marguerite se trouve l’étang du Batéguier
-
Les sommets et cols - mountain top and mountain pass :
-
Les points culminants et panoramas - high area and panoramas :
-
Les espaces et sites naturels - natural areas :
-
Les parcs, jardins et squares - parks and squares :
La butte de Saint-Cassien
Le jardin de la Ferme. Le jardin de la Villa Rothschild. Le jardin du Périer. Le jardin des Oliviers. Le jardin du Suquet. Le jardin de la Riviera. Le jardin Albert Ier. Le jardin des Hespérides
Square Barthélémy, square d’Aurèle, square Sainte-Rosalie, square de Morès, square Frédéric Mistral, square Reynaldo Hahn, square du 8 mai 1945, square de Verdun, square Méro, square des Frères Gaudino Joly, square René Cassin, square Léo Callandry
Le Parc naturel forestier de la Croix-des-Gardes
-
Les aires de pique-nique - picnic area :
-
La gastronomie, spécialités - gastronomy, specialty foods :
-
L’attractivité - the attractiveness :
La Croisette
Îles de Lérins ( îles Sainte-Marguerite et Saint-Honorat )
-
A savoir - to know :
-
Informations supplémentaires
additional information
Webcams
![]()
![]()
![]()
![]()
Défibrillateur - defibrillator
Pêche - fishing
Fédération dépt. - local federation :
682, Boulevard du Mercantour
Chemin de Saint Roman, Le Clos Manda
06200 Nice
Téléphone : 04 93 72 06 04
peche06.contact@gmail.com
http://www.peche-cote-azur.fr
Route touristique
scenic route
-
Promenade et randonnée
walking and hiking
-
Véloroute et voie verte
long-distance cycling route and greenway
-

Participez pour enrichir ces pages ...

1/6
Port privé
privat
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
Information port de plaisance sur la commune de - information about the marina in the town of :
LOCALISATION - place
Ville littorale sur la Côte d’Azur
CLUB, STATION NAUTIQUE - nautical club, water sports centre
Base de loisirs en saison
Centre nautique municipal de Cannes - voile
Yacht Club de Cannes, port Palm Beach 04 93 43 05 90 (port privé Palm Beach)
PLAGE - beach
Entre les plages publiques de La Bocca et du Mouré rouge, se succèdent la plage en régie communale Zamenhof et les plages privées du boulevard Jean Hibert et de La Croisette.
Le littoral cannois d’une longueur totale de 15 kilomètres comporte 7,60 kilomètres de plages, dont 13 plages publiques, 1 en régie et 33 en concession
Deux plages sans tabac : à Bijou plage, à la plage des Rochers à La Bocca -
Surveillance des plages (mairie) 04 97 06 42 73
Port 2/6
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur :
maritime 1,50 m, fluvial 1,50 m
Tirant d'eau : < 1,50 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth :
maritime 1,50 m, fluvial 1,50 m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 330 maritime + 124 fluvial
Longueur maxi - length : > 5,00 m < 8,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 25
du 01/04 au 31/10
Longueur maxi - length maxi :
Port fluvial < 6,5 m, maritime embouchure du Béal < 8,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : 54 + 50
sous hangar et à terre < 8,00 m
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
COMMUNICATION - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
LANGUES PARLÉES - spoken languages
![]()
![]()
COMMODITÉS - amenities
À proximité, location de bateaux, Jet-Skis
-
École de kitesurf
-
Défibrillateur
-
MÉTÉO MARINE - shipping forecast
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
CAPITAINERIE - harbour office
Port du Béal Mandelieu
Cannes - La Bocca
T. 04 93 90 40 44
portdubeal@cote-azur.aeroport.fr
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Aéroport de la Côte d'Azur, 110 boulevard du Midi
06150 Cannes La Bocca
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Douanes Cannes : 04 93 06 56 00
-
- upg - 00-0000 - V50
Port 3/6
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Accès de jour : passer entre la jetée W et la tourelle du Sécant qui délimite la lisière des hauts fonds
Vitesse : 3 nœuds
Profondeur :
dans la passe 5,00 m
Bassins, de 1,00 m à 5,00 m
Tirant d'eau : < 5,00 m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed : 3 K
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 680
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 252
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
En rade, règlementé par l’administration des Affaires Maritimes
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
barges à eau douce pour quantité
![]()
Electricité - electricity : oui - yes -/- non - no
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes -/- non - no
Tri - recycling : oui - yes -/- non - no
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
quai Croisière 04 92 98 70 60
![]()
Glace - ice : oui - yes
au kiosque et à la station de carburant
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
04 92 98 70 36
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
grue mobile 12 T
élévateur 100 T
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Visiteur se présenter au bureau du port -
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
Centrale de réservation Riviera Ports :
04 93 217 217
VHF : canal 12
www.riviera-ports.com : rubrique :
Nos services / Plaisance / Centrale de réservation
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
-
SNSM (gare maritime) 04 93 39 28 39
CAPITAINERIE - harbour office
Gare maritime
T. 04 92 98 70 20
F. 04 92 98 70 01
VHF 12, indicatif "Cannes Port", opérations portuaires (156,6 Mhz)
contact.cannes@cotes-azur.cci.fr
Commandant du port : 04 92 98 70 40
-
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Ville de Cannes
-
CCI Nice Côte d'Azur
Services Plaisance et Commerce Port de Cannes
Promenade de la Pantiero
CS 60009 - 06414 Cannes Cedex
Tel. +33 (0)4 93 217 217
Fax. +33 (0)4 92 98 70 01
https://portscommunaux.cannes.com/fr
http://www.riviera-ports.com/port-de-cannes/acces-au-port
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
JETEE ALBERT EDOUARD CS 80047 06414 CANNES CEDEX
Accès mobilité réduite : oui
Courriel : r-cannes@douane.finances.gouv.fr
Tél. : 09 70 27 88 45 / Fax : 04 93 06 56 01
Douanes Cannes : 04 93 06 56 00
-
- upg - 00-0000 - V50
Port 4/6
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur :
Bassin 7,00 m >< 2,00 m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 453
Longueur maxi - length maxi : < 90,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : 100
Longueur maxi - length maxi : < 90,00 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes -/- non - no
![]()
Laverie - launderette : oui - yes
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes
ouverte à l'année, distributeur 7j./7 24h/24, CB
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes
- eaux noires - black water : oui - yes
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes -/- non - no
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes -/- non - no
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
SNSM 04 93 39 28 39.
CAPITAINERIE - harbour office
Port Canto, La Croisette
Tél : 04 92 18 84 84
Fax : 04 89 82 72 77
Permanence 24h/24
portpierrecanto@ville-cannes.fr
www.cannes.com/portcanto
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
Ville de Cannes
https://portscommunaux.cannes.com/fr/
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Douanes Cannes : 04 93 06 56 00
-
- upg - 00-0000 - V50
5/6
Port privé
privat
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur : < ____ m
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 190 + 47
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
Non - no
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
Port orienté vers la voile sportive -
Le port de la Pointe Croisette est le point de départ des régates organisées par le Yacht Club de Cannes -
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale : non - no
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
CAPITAINERIE - harbour office
Boulevard de la Croisette
Tél : 04 93 94 37 71
Fax : 04 93 43 98 32
portmourerouge@ville-cannes.fr
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
www.portscommunaux.cannes.com/fr
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Douanes Cannes : 04 93 06 56 00
-
- upg - 00-0000 - V50
Port 6/6
PORT DE PLAISANCE DE... - marina of...
ACCÈS ET ESCALE - access and stop
![]()
Vitesse :
Profondeur : < 2,10 m
dernier dragage effectué en 2019
Tirant d'eau : < ____ m
Tirant d'air : < ____ m
Port à marée : non
Accès bateaux mâtés : oui - non
Ecluses : oui - non, si accès aux bassins
![]()
Speed :
Depth : < ____ m
Draught : < ____ m
Air draught : < ____ m
Port tidal : no
Masted boat access : yes - no
Lock : yes - no, if access to harbour basin
![]()
Amarrage - mooring
Places - berths : 409 + 41
Longueur maxi - length maxi : < 8,98 m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Amarrage - mooring
Places visiteurs - visitor's berths : ______
Longueur maxi - length maxi : < ____ m
Largeur maxi - width maxi : < ____ m
Poids maxi - weight maxi : < ____ T
![]()
Mouillage - anchorage
Places - berths : ______
![]()
Mouillage - anchorage
Places visiteurs - visitor's berths : ______
![]()
Port à sec - dry ports : oui - yes -/- non - no
Places - berths : ______
Hivernage - wintering : oui - yes -/- non - no
SERVICES AUX PLAISANCIERS - service to boaters
![]()
Eau - water : oui - yes
![]()
Electricité - electricity : oui - yes
![]()
Sanitaires - sanitaries : oui - yes
Accès handicapé - disabled access : oui - yes -/- non - no
![]()
Douche - shower : oui - yes
![]()
Laverie - launderette : oui - yes -/- non - no
![]()
Poubelle - garbage : oui - yes
Tri - recycling : oui - yes
![]()
Bac vaisselle - sink for tableware : oui - yes -/- non - no
![]()
Carburant - fuel station : oui - yes -/- non - no
![]()
Glace - ice : oui - yes -/- non - no
![]()
-
SERVICES TECHNIQUES - technical service
![]()
Récupération - collection :
- eaux grises - grey water : oui - yes -/- non - no
- eaux noires - black water : oui - yes -/- non - no
- eaux fond de cale - bilge water : oui - yes -/- non - no
![]()
Récupération huiles usagées - worn oil containers : oui - yes
Pompes à résidus - sludge pump : oui - yes -/- non - no
![]()
Zone technique - technical zone : oui - yes -/- non - no
Aire de carénage - careening area : oui - yes
![]()
Grutage, élévateur - crane, hoist : oui - yes
grue 12 T, < 14,00 m
![]()
Ber - cradle : oui - yes -/- non - no
![]()
Travelift - travelift : oui - yes -/- non - no
![]()
Cale de mise à l'eau - slipway : oui - yes -/- non - no
![]()
Magasin d'accastillage - deck equipment : oui - yes -/- non - no
ACCUEIL VISITEURS - visitors welcome
-
INFORMATIONS SPÉCIFIQUES - specific information
-
AUTRES INFORMATIONS - other information
Ouvert à l'année - open all year : oui - yes -/- non - no
Parking - carpark : oui - yes -/- non - no
Parking remorques - parking for trailers : oui - yes -/- non - no
Aire de pique-nique - picnic area : oui - yes -/- non - no
Aire de jeux pour enfants - children's playground : oui - yes -/- non - no
Animaux acceptés - accepted pets : oui - yes -/- non - no
Télévision - television set : oui - yes -/- non - no
CONDITIONS D'ACCÈS, CONTACTS, SERVICES, RÉGLEMENTATION - access condition, contact, service, regulation
RÈGLES D'ACCÈS - access rules
Escale payante - stop paying : oui - yes
Attention, les services peuvent être payants - attention, services can be paid
-
CONTACTS - contact
VHF : ___
-
SAUVETAGE - sea rescue
À partir d'un Tél : 196
CROSS Méditerranée - Toulon - La Garde
380 Chemin du Fort Sainte-Marguerite - BP 70069
83130 La Garde
Tél : 04 94 61 16 16 - Fax : 04 94 27 11 49
VHF : 16
www.premar-mediterranee.gouv.fr
lagarde@mrccfr.eu
CAPITAINERIE - harbour office
Boulevard Eugène Gazagnaire
Tél : 04 93 94 37 71
Fax : 04 93 43 98 32
portmourerouge@ville-cannes.fr
RÉGIE DU PORT - administration
-
GESTIONNAIRE - administrator
https://portscommunaux.cannes.com/fr/
-
POLICE MARITIME - sea police
Gendarmerie Maritime Méditerranée
BCRM Toulon Gendarmerie Maritime - BP 57
Arsenal, 13 rue Victor Micholet
Porte principale Vauban
83800 TOULON CEDEX 9
www.defense.gouv.fr
ggmarmedi@gendarmerie.defense.gouv.fr
Tél : 04 22 43 71 65 - Fax : 04 22 43 71 68
AFFAIRES MARITIMES - maritime affairs
-
DOUANE - custom office
Douanes Cannes : 04 93 06 56 00
-
- upg - 00-0000 - V50

OFFICE DE TOURISME PALAIS DES FESTIVALS ET DES CONGRÈS - CANNES
1, boulevard de la Croisette - BP 272
Autres points d'information - other information points
Antenne de Cannes la Bocca, place du Marché, 1 avenue Pierre Semard
Contact - contact
http://www.cannes-destination.fr
Tél : +33 (0)4 92 99 84 22
tourisme@palaisdesfestivals.com
Fax : +33 (0)4 92 99 84 23
Compléments d'information - additional information
-
- upg - 00-0000

Type d'aire - area : Supermarché - supermarket
Places - number of place :
___
Situation de l'aire - area place :
GPS :
00° 00′ 00″ Nord, 0° 00′ 00″ Est
STATIONNEMENT INTERDIT - NO STOP
Lieu du service - service place :
GPS :
43° 33' 01" Nord, 6° 58' 14" Est
Station service, supermarché Casino, 140 avenue Francis Tonner, Canne la Bocca
Services proposés - services offered :
![]()
Interdit* - prohibited*
![]()
Gratuite - free
![]()
À l'année - annually
![]()
Payante - paying
![]()
Interdit- prohibited
![]()
NC - nd
Informations supplémentaires - additional information :
-
![]()
Information for foreigners - informationen für Ausländer - Informatie voor buitenlanders - Informazioni per gli stranieri - Información para extranjeros - Informações para estrangeiros :
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Mairie - town hall :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Office de Tourisme - Tourist Office :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Propriétaire - owner :
Tél : +33 (0)4 92 19 67 00
Email :
Autre - other :
Tél : +33 (0)0 00 00 00 00
Email :
Communication - communication
![]()
NC - nd
![]()
NC - nd
Moyens de paiement
means of payment
Non communiqué - not disclosed
Autres aires de stationnement à proximité - other parking lots nearby :
-
V45- upg - 00-0000
legal notice
contact us
site map
administration
français
english

Concept, Création & Réalisation Webdesigner G.L. - HALTINFO - Modèle, dessin et graphisme déposés - Copyright 2018 ©